"Вестник индийской астрологии"
представляет:

Богиня Лалита

श्री ललिता त्रिपुरसुन्दरी

Богиня Лалита
Трипурасундари

Высшая форма Божественной Матери, объединяющая энергию Шакти и все качества Тридеви — Лакшми, Сарасвати и Дурги. Дарует красоту, мудрость, процветание и освобождение.

Лалита
О Богине Лалите

Лалита Трипурасундари — Королева Королев

Богиня Лалита (санскр. ललिता, IAST lalitā, «Та, кто играет») — тантрическая форма Богини Парвати, объединяющая высшую энергию Шакти и все качества Тридеви (Лакшми, Сарасвати и Кали).

Другие её имена — Шодаши, Трипурасундари и Ади Парашакти. Она носит титул Раджараджешвари — «Королева Королев».

Её благословение дарует семейное благополучие, процветание, защиту от болезней и негативных астрологических периодов.

Защита от болезней
Процветание
Семейное благополучие
Духовное освобождение

Мантра Богини Лалиты

Это одна из основных мантр Лалиты. Её благословение дарует семейное благополучие, процветание, защиту от болезней и негативных астрологических периодов. Данную мантру можно читать 7, 21, 108 или большее количество раз.

Мантра Трипурасундари
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ tripura suṃdarīyai namaḥ॥
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं त्रिपुर सुंदरीयै नमः॥
ОМ ЭЙМ ХРИМ ШРИМ ТРИПУРА СУНДАРЬЯЙ НАМАХА

Шри Лалита Кавача

Это защитная стотра (гимн-броня), обращенная к Богине Лалите Трипурасундари, высшей форме Божественной Матери. Чтение или слушание этой Кавачи считается дарующим защиту, благополучие и духовное освобождение.

ध्यानम्
Dhyānam (Медитация)
asya śrī lalitā kavaca stotra mahāmantrasya |
vasiṣṭha ṛṣiḥ | anuṣṭup chandaḥ |
śrī lalitā mahātripurasundarī devatā |
sarva kāmanā siddhaye pāṭhe viniyogaḥ ||
अस्य श्री ललिता कवच स्तोत्र महामन्त्रस्य ।
वसिष्ठ ऋषिः । अनुष्टुप् छन्दः ।
श्री ललिता महात्रिपुरसुन्दरी देवता ।
सर्व कामना सिद्धये पाठे विनियोगः ॥
АСЙА Ш́РӢ ЛАЛИТА̄ КАВАЧА СТОТРА МАХА̄МАНТРАСЙА |
ВАСИШТ̣ХА Р̣ШИХ̣ | АНУШТ̣УП ЧХАНДАХ̣ |
Ш́РӢ ЛАЛИТА̄ МАХА̄ТРИПУРАСУНДАРӢ ДЭВАТА̄ |
САРВА КА̄МАНА̄ СИДДХАЙЕ ПА̄Т̣ХЕ ВИНИЙОГАХ̣ ||
Этой великой мантры стотры-кавачи Шри Лалиты: Риши — Васиштха. Размер — Ануштубх. Божество — Шри Лалита Махатрипурасундари. Применение — для обретения всех желаемых свершений.
dhyāyet padmāsanasthāṃ vikasitavadanāṃ padmapatrāyatākṣīm |
hemābhāṃ pītavastrāṃ karakalitalasaddhemapadmāṃ varāṅgīm ||
sarvālaṅkārayuktāṃ satatamabhayadāṃ bhaktanamrāṃ bhavānīm |
śrī vidyāṃ śāntamūrtiṃ sakala suranutāṃ sarvasampatpradātrīm ||
ध्यायेत् पद्‍मासनस्थां विकसितवदनां पद्‍मपत्रायताक्षीम् ।
हेमाभां पीतवस्त्रां करकलितलसद्धेमपद्‍मां वराङ्गीम् ॥
सर्वालङ्कारयुक्तां सततमभयदां भक्तनम्रां भवानीम् ।
श्री विद्यां शान्तमूर्तिं सकल सुरनुतां सर्वसम्पत्प्रदात्रीम् ॥
ДХЙА̄ЙЕТ ПАДМА̄САНАСТХА̄М̇ ВИКАСИТАВАДАНА̄М̇ ПАДМАПАТРА̄ЙАТА̄КШӢМ |
ХЕМА̄БХА̄М̇ ПӢТАВАСТРА̄М̇ КАРАКАЛИТАЛАСАДДХЕМАПАДМА̄М̇ ВАРА̄Н̇ГӢМ ||
САРВА̄ЛАН̇КА̄РАЙУКТА̄М̇ САТАТАМАБХАЙАДА̄М̇ БХАКТАНАМРА̄М̇ БХАВА̄НӢМ |
Ш́РӢ ВИДЙА̄М̇ Ш́А̄НТАМӮРТИМ̇ САКАЛА СУРАНУТА̄М̇ САРВАСАМПАТПРАДА̄ТРӢМ ||
Следует медитировать [на Богиню], восседающую в позе лотоса, с сияющим ликом, с глазами длинными, как лепестки лотоса. Золотистого сияния, в жёлтых одеяниях, держащую золотой лотос, прекрасную. Украшенную всеми украшениями, дарующую бесстрашие, к которой склоняются преданные, Бхавани. Шри Видья, воплощение покоя, восхваляемая всеми богами, дарующая все виды процветания.
॥ कवचम् ॥
Kavacam (Броня)
Шлока 1
śiro me lalitā pātu bhālaṃ pātu maheśvarī |
tripurā bhrūyugaṃ pātu netre me parameśvarī || 1 ||
शिरो मे ललिता पातु भालं पातु महेश्वरी ।
त्रिपुरा भ्रूयुगं पातु नेत्रे मे परमेश्वरी ॥ १ ॥
Ш́ИРО МЕ ЛАЛИТА̄ ПА̄ТУ БХА̄ЛАМ̇ ПА̄ТУ МАХЕШ́ВАРӢ |
ТРИПУРА̄ БХРӮЙУГАМ̇ ПА̄ТУ НЕТРЕ МЕ ПАРАМЕШ́ВАРӢ || 1 ||
Пусть Лалита защитит мою голову, пусть Махешвари защитит мой лоб. Пусть Трипура защитит мою пару бровей, пусть Парамешвари защитит мои глаза.
Шлока 2
karṇau kāmeśvarī pātu nāsikāṃ me maheśvarī |
mukhaṃ me tripurāmbā pātu kaṇṭhaṃ pātu maheśvarī || 2 ||
कर्णौ कामेश्वरी पातु नासिकां मे महेश्वरी ।
मुखं मे त्रिपुराम्बा पातु कण्ठं पातु महेश्वरी ॥ २ ॥
КАРН̣АУ КА̄МЕШ́ВАРӢ ПА̄ТУ НА̄СИКА̄М̇ МЕ МАХЕШ́ВАРӢ |
МУКХАМ̇ МЕ ТРИПУРА̄МБА̄ ПА̄ТУ КАН̣Т̣ХАМ̇ ПА̄ТУ МАХЕШ́ВАРӢ || 2 ||
Пусть Камешвари защитит мои уши, пусть Махешвари защитит мой нос. Пусть Трипурамба защитит мой рот, пусть Махешвари защитит мою шею.
Шлока 3
skandhau me tripurādevī hṛdayaṃ pātu sundarī |
udaraṃ pāhi yogeśī kaṭī pātu maheśvarī || 3 ||
स्कन्धौ मे त्रिपुरादेवी हृदयं पातु सुन्दरी ।
उदरं पाहि योगेशी कटी पातु महेश्वरी ॥ ३ ॥
СКАНДХАУ МЕ ТРИПУРА̄ДЕВӢ ХР̣ДАЙАМ̇ ПА̄ТУ СУНДАРӢ |
УДАРАМ̇ ПА̄ХИ ЙОГЕШ́Ӣ КАТ̣Ӣ ПА̄ТУ МАХЕШ́ВАРӢ || 3 ||
Пусть Трипурадеви защитит мои плечи, пусть Сундари защитит моё сердце. Защити живот, о Йогеши, пусть Махешвари защитит мои бёдра.
Шлока 4
ūrū me tripurā pātu jānunī jagadambikā |
pādau me paramānandadāyinī pātu sarvadā || 4 ||
ऊरू मे त्रिपुरा पातु जानुनी जगदम्बिका ।
पादौ मे परमानन्ददायिनी पातु सर्वदा ॥ ४ ॥
ӮРӮ МЕ ТРИПУРА̄ ПА̄ТУ ДЖА̄НУНӢ ДЖАГАДАМБИКА̄ |
ПА̄ДАУ МЕ ПАРАМА̄НАНДАДА̄ЙИНӢ ПА̄ТУ САРВАДА̄ || 4 ||
Пусть Трипура защитит мои ляжки, пусть Джагадамбика защитит мои колени. Пусть Параманандадайини всегда защищает мои стопы.
Шлока 5
sarvāṅgāni sadā pātu lalitā parameśvarī |
iti te kathitaṃ devi kavacaṃ bhukti muktidam || 5 ||
सर्वाङ्गानि सदा पातु ललिता परमेश्वरी ।
इति ते कथितं देवि कवचं भुक्ति मुक्तिदम् ॥ ५ ॥
САРВА̄Н̇ГА̄НИ САДА̄ ПА̄ТУ ЛАЛИТА̄ ПАРАМЕШ́ВАРӢ |
ИТИ ТЕ КАТХИТАМ̇ ДЕВИ КАВАЧАМ̇ БХУКТИ МУКТИДАМ || 5 ||
Пусть Лалита Парамешвари всегда защищает все мои члены тела. Так поведана тебе, о Деви, Кавача, дарующая наслаждение и освобождение.
Шлока 6
yaḥ paṭhet prātarutthāya kavacaṃ siddhidāyakam |
labhate vāṃchitaṃ kāmaṃ sarvadā nātra saṃśayaḥ || 6 ||
यः पठेत् प्रातरुत्थाय कवचं सिद्धिदायकम् ।
लभते वांछितं कामं सर्वदा नात्र संशयः ॥ ६ ॥
ЙАХ̣ ПАТ̣ХЕТ ПРА̄ТАРУТТХА̄ЙА КАВАЧАМ̇ СИДДХИДА̄ЙАКАМ |
ЛАБХАТЕ ВА̄М̇ЧХИТАМ̇ КА̄МАМ̇ САРВАДА̄ НА̄ТРА САМ̇Ш́АЙАХ̣ || 6 ||
Тот, кто читает утром, встав ото сна, эту Кавачу, дарующую сиддхи, обретает желанное всегда, в этом нет сомнения.
Шлока 7
ante ca paramāṃ muktiṃ labhate nātra saṃśayaḥ |
lalitāyai mahādevyai namaste śubhadāyinī || 7 ||
अन्ते च परमां मुक्तिं लभते नात्र संशयः ।
ललितायै महादेव्यै नमस्ते शुभदायिनी ॥ ७ ॥
АНТЕ ЧА ПАРАМА̄М̇ МУКТИМ̇ ЛАБХАТЕ НА̄ТРА САМ̇Ш́АЙАХ̣ |
ЛАЛИТА̄ЙАИ МАХА̄ДЕВЙАИ НАМАСТЕ Ш́УБХАДА̄ЙИНӢ || 7 ||
И в конце обретает высшее освобождение, в этом нет сомнения. Лалите, Великой Деви, дарующей благо, намасте Тебе!
|| iti śrībrahmāṇḍapurāṇe brahmanāradasaṃvāde śrī lalitā kavacaṃ sampūrṇam ||
॥ इति श्रीब्रह्माण्डपुराणे ब्रह्मनारदसंवादे श्री ललिता कवचं सम्पूर्णम् ॥
|| ИТИ Ш́РӢБРАХМА̄Н̣Д̣АПУРА̄Н̣Е БРАХМАНА̄РАДАСАМ̇ВА̄ДЕ Ш́РӢ ЛАЛИТА̄ КАВАЧАМ̇ САМПӮРН̣АМ ||
Так завершается Шри Лалита Кавача из беседы Брахмы и Нарады в Шри Брахманда Пуране.
Пятнадцать вечностей

15 Нитья Деви — Лучи Лалиты

Луна имеет 16 кал (фаз). 15 из них видимы — каждая соответствует одной титхи (лунному дню). 16-я кала — Садакхья, или Амрита (нектар) — остаётся вечно скрытой и тождественна самой Лалите Трипурасундари. Это неизменное сознание, лежащее в основе всех перемен.

Лалита Трипурасундари — 16-я Кала (Садакхья)

ललिता त्रिपुरसुन्दरी · Lalitā Tripurasundarī · Скрытая Луна

16-я кала — сама Лалита, вечно скрытое чистое сознание. Подобно тому как нектар (амрита) пребывает в Луне всегда, независимо от её видимой фазы, так и Лалита объединяет в себе все 15 Нитья Деви. На Пурниму (Полнолуние) её полнота проявляется наиболее ярко; на Амавасью (Новолуние) — она пребывает в совершенной тишине.

Мантра Лалиты
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ śrī lalitā tripurasundaryai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं श्री ललिता त्रिपुरसुन्दर्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ШРИ ЛАЛИТА ТРИПУРАСУНДАРЬЯЙ НАМАХА

☽ Шукла Пакша — Растущая Луна

Титхи 1—14 (Пратипада — Чатурдаши) светлой половины лунного месяца

1

Камешвари

कामेश्वरी · Kāmeśvarī · «Владычица Желания»
Пратипада (1)6 рук

С красным цветом кожи, тремя глазами и шестью руками. Дарует здоровье, богатство и покой ума.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ aiṃ klīṃ sauḥ kāmeśvaryai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं ऐं क्लीं सौः कामेश्वर्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ АЙМ КЛИМ САУХ КАМЕШВАРЬЯЙ НАМАХА
2

Бхагамалини

भगमालिनी · Bhagamālinī · «Гирлянда блаженства»
Двитья (2)6 рук

Дарует контроль над привязанностями, помогает укрепить отношения.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ aiṃ klīṃ sauḥ bhagamālinyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं ऐं क्लीं सौः भगमालिन्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ АЙМ КЛИМ САУХ БХАГАМАЛИНЬЯЙ НАМАХА
3

Нитьяклинна

नित्यक्लिन्ना · Nityaklinnā · «Вечно влажная от нектара»
Тритья (3)6 рук

Дарует сострадание, смягчает сердца, устраняет конфликты.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ nityaklinnāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं नित्यक्लिन्नायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ НИТЬЯКЛИННАЯЙ НАМАХА
4

Бхерунда

भेरुण्डा · Bheruṇḍā · «Свирепая»
Чатуртхи (4)8 рук

Свирепая защитница. Разрушает препятствия и защищает от негатива.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ bheruṇḍāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं भेरुण्डायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ БХЕРУНДАЯЙ НАМАХА
5

Вахнивасини

वह्निवासिनी · Vahnivasinī · «Обитающая в Огне»
Панчами (5)6 рук

Обращение к ней дарует власть над тремя мирами.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ vahnivasinīyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं वह्निवासिनीयै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ВАХНИВАСИНИЯЙ НАМАХА
6

Маха-Ваджрешвари

महावज्रेश्वरी · Mahāvajreśvarī · «Владычица Ваджры»
Шаштхи (6)6 рук

Разрушает невежество, устраняет болезни.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ mahāvajreśvaryai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं महावज्रेश्वर्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ МАХАВАДЖРЕШВАРЬЯЙ НАМАХА
7

Шивадути

शिवदूती · Śivadūtī · «Посланница Шивы»
Саптами (7)6 рук

Та, чьим посланником является сам Шива. Исполняет праведные желания.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ śivadūtyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं शिवदूत्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ШИВАДУТЬЯЙ НАМАХА
8

Тварита

त्वरिता · Tvaritā · «Стремительная»
Аштами (8)4 руки

Особенная — общая для обеих пакш, украшает корону Деви. Даёт быстрые результаты.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ tvaritāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं त्वरितायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ТВАРИТАЯЙ НАМАХА
9

Кулассундари

कुलसुन्दरी · Kulasundarī · «Красавица Кулы»
Навами (9)8 рук

Дарует красоту, очарование и гармонию в семье.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ kulasundaryai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं कुलसुन्दर्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ КУЛАСУНДАРЬЯЙ НАМАХА
10

Нитья

नित्या · Nityā · «Вечная»
Дашами (10)8 рук

Олицетворение вечности. Дарует покой.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ nityāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं नित्यायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ НИТЬЯЯЙ НАМАХА
11

Нилапатака

नीलपताका · Nīlapatākā · «Синее знамя»
Экадаши (11)10 рук

С сапфировым цветом кожи и пятью ликами. Дарует бесстрашие.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ nīlapatākāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं नीलपताकायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ НИЛАПАТАКАЯЙ НАМАХА
12

Виджайя

विजया · Vijayā · «Победоносная»
Двадаши (12)10 рук

Дарует победу и успех.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ vijayāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं विजयायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ВИДЖАЯЯЙ НАМАХА
13

Сарвамангала

सर्वमङ्गला · Sarvamaṅgalā · «Всеблагая»
Трайодаши (13)8 рук

Делает все действия благоприятными. Защищает в путешествиях.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ sarvamaṅgalāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं सर्वमङ्गलायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ САРВАМАНГАЛАЯЙ НАМАХА
14

Джвала-Малини

ज्वालामालिनी · Jvālāmālinī · «Гирлянда Пламён»
Чатурдаши (14)8 рук

Окружена кольцом огня. Дарует сиддхи, уничтожает врагов, приносит богатство.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ jvālāmālinyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं ज्वालामालिन्यै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ДЖВАЛАМАЛИНЬЯЙ НАМАХА

🌑 Амавасья — Новолуние

На Амавасью (Новолуние) почитается 15-я Нитья — Читра

15

Читра

चित्रा · Citrā · «Многоцветная / Удивительная»
Амавасья6 рук

Пятнадцатая Нитья занимает Парамавьому (высшее пространство). С радужным цветом кожи. Дарует духовное самопознание, богатство и силу убеждения. Её почитают на Амавасью — Новолуние, когда видимый лунный свет полностью скрыт, но внутренний свет сознания остаётся.

Мантра
oṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ citrāyai namaḥ
ॐ ऐं ह्रीं श्रीं चित्रायै नमः
ОМ АЙМ ХРИМ ШРИМ ЧИТРАЯЙ НАМАХА

☾ Кришна Пакша — Убывающая Луна

Во время Кришна Пакши те же Нитья управляют титхи в обратном порядке — от Джвала-Малини (Пратипада) до Камешвари (Чатурдаши). 8-я Нитья Тварита — общая для обеих пакш. На Пурниму и Амавасью почитается основная форма Лалиты Трипурасундари (16-я Кала) и Читра соответственно.

Обращение к Лалите и её 15 вечным формам дарует защиту, мудрость и процветание.

Заказать Пуджу Лалите ↓
Текстуальное исследование

Связь Трипурасундари, Радхи, Кришны и Лалиты-гопи

Единая природа Божественной Матери в свете первичных санскритских источников

Если 15 Нитья Деви — это лучи Лалиты, преломляющиеся в лунном цикле, то её природа простирается ещё дальше: за пределы тантрического канона, в самое сердце вайшнавской мистики Вриндавана. В шакта-тантрах Бенгалии, в Падма-пуране, в Лалита-сахасранаме с комментарием Бхаскарараи, в санскритской поэзии Лилашуки и в живой литургической традиции храма в Маннаргуди единодушно прослеживается одна и та же удивительная мысль:

Лалита Махатрипурасундари, восседающая на троне трёх миров, и Лалита-сакхи, ближайшая подруга Радхи во Вриндаване — это проявления одной и той же Шакти, действующей в разных лилах, а сам Кришна есть её мужская форма (puṃ-rūpā kṛṣṇa-vigrahā).

Ниже — систематическое исследование с прямыми санскритскими цитатами по первоисточникам, с указанием академических изданий и с честным разграничением того, что верифицировано по критическим текстам, а что относится к живой богословской и литургической традиции.

✓ Первичный санскритский источник ○ Академический перевод ◇ Богословская и литургическая традиция ⚠ Передача традиции без критической локализации

01Ведическая основа: Деви как Высшая Реальность

Самое древнее засвидетельствованное утверждение о Деви как высшей силе, пронизывающей всё сущее — Деви-сукта Ригведы (10.125.1), известная также как «Вак-сукта»:

Ригведа 10.125.1 · Vāk-sūkta
अहं रुद्रेभिर्वसुभिश्चराम्यहमादित्यैरुत विश्वदेवैः ।
अहं मित्रावरुणोभा बिभर्म्यहमिन्द्राग्नी अहमश्विनोभा ॥
ahaṃ rudrebhir vasubhiś carāmy aham ādityair uta viśva-devaiḥ |
ahaṃ mitrā-varuṇobhā bibharmy aham indrāgnī aham aśvinobhā ||
АХАМ РУДРЕБХИР ВАСУБХИШ ЧАРАМИ АХАМ АДИТЬЯИР УТА ВИШВАДЕВАИХ |
АХАМ МИТРА-ВАРУНОБХА БИБХАРМИ АХАМ ИНДРА-АГНИ АХАМ АШВИНОБХА ||
«Я странствую с Рудрами, с Васу, с Адитьями и Вишведевами. Я несу обоих — Митру и Варуну, я несу Индру и Агни, я несу обоих Ашвинов».

✓ Ригведа 10.125.1 Это древнейшее в индийской литературе самопровозглашение Деви, поющей своё тождество со всеми мужскими божествами — в том числе с Индрой и Агни, которых Она «несёт в Себе». На нём строится вся последующая шактистская теология, утверждающая, что Лалита Махатрипурасундари есть та самая Парашакти, которая несёт в Себе и Вишну, и Кришну.

02Падма-пурана 5.75.44–45: Лалита-Деви в мужской форме — это Кришна

Самое прямое санскритское свидетельство онтологического тождества Лалиты, Радхики и Кришны содержится в Падма-пуране, Книге 5, главе 75, стихах 44–45. Деви говорит о себе сразу в трёх лицах:

Падма-пурана, Книга 5, гл. 75, ст. 44–45
अहं च ललितादेवी राधिकाया च गीयते ।
अहं च वासुदेवाख्यो नित्यं कामकलात्मकः ॥ ४४ ॥
सत्यं योषित्स्वरूपोऽहं योषिच्चाहं सनातनी ।
अहं च ललितादेवी पुंरूपा कृष्णविग्रहा ॥ ४५ ॥
ahaṃ ca lalitā-devī rādhikāyā ca gīyate |
ahaṃ ca vāsudevākhyo nityaṃ kāma-kalātmakaḥ || 44 ||
satyaṃ yoṣit-svarūpo 'haṃ yoṣic cāhaṃ sanātanī |
ahaṃ ca lalitā-devī puṃ-rūpā kṛṣṇa-vigrahā || 45 ||
АХАМ ЧА ЛАЛИТА-ДЕВИ РАДХИКАЙЯ ЧА ГИЯТЕ |
АХАМ ЧА ВАСУДЕВАКХЬО НИТЬЯМ КАМА-КАЛАТМАКАХ ||
САТЬЯМ ЙОШИТ-СВАРУПО 'ХАМ ЙОШИЧ ЧАХАМ САНАТАНИ |
АХАМ ЧА ЛАЛИТА-ДЕВИ ПУМ-РУПА КРИШНА-ВИГРАХА ||
«Я — Лалита-Деви, и она же воспевается как Радхика. Я также именуюсь Васудевой и вечно являюсь сущностью Кāмакалы [принципа Шри Видьи]. Истинно, моя сущностная природа — женская, и эта женская форма моя вечна. И я же — Лалита-Деви, в мужской форме являющаяся как тело Кришны».

✓ Падма-пурана 5.75.44–45 В одном стихе Деви называет себя сразу Лалитой, Радхикой, Васудевой (Кришной) и Кāмакалой — фундаментальной татвой Шри Видьи. Этот стих составляет теологическое ядро Радха-тантры (бенгальский шакта-текст в 37 главах, критическое издание: Mans Broo, Rādhā Tantra, Routledge, 2017): в её сюжете Тришура-сундари является Вишну во время его аскезы и велит ему воплотиться в Матхуре как Кришне, а ей самой — как Радхе, чтобы вместе совершить каула-садхану. ○ Broo 2017; Manring 2019

Параллельные тантрические свидетельства того же воззрения — Гухьятигухья-тантра и Тодала-тантра, связывающие десять Махавидий с десятью аватарами Вишну: Кришна соотносится с Кали, Радха — с Трипурасундари. ○ Тодала-тантра, гл. 1; Avalon, Hymns to the Goddess

03Падма-пурана, гл. 74: Арджуна-гопи и владычество Трипурасундари над Вриндаваном

В Падма-пуране, Патала-кханде, главе 74 (англ. перевод: N. A. Deshpande, The Padma Purāṇa, Motilal Banarsidass, 1988–1992) изложен один из самых удивительных эпизодов вайшнавской литературы. Арджуна просит Кришну дать ему возможность увидеть Раса-лилу, и Кришна отвечает прямо:

«Без неё [Шри Трипурасундари] я никогда не смогу дать тебе это положение. Поклоняйся, с великой преданностью, славной богине Трипурасундари — в ком всё возникло, в ком всё пребывает и в ком всё исчезнет».

✓ Падма-пурана, Патала-кханда, гл. 74, ст. 13–29 (пер. Deshpande, 1988–1992)

Арджуна совершает поклонение Деви, окружённой её шакти Бāла-видьи, преображается в гопи Арджуни и видит Вриндавану выше Голоки. В перечне подруг-сакхи, окружающих Арджуни-гопи во вриндаванской лиле (стт. 104b–121), прямо названы — среди прочих — Lalitā, Lalita-yauvanā, Kāma-kalā и Madana-mañjarī. ✓ Падма-пурана Патала-кханда 74.115–117

Важное уточнение: в самом тексте пураны имя Lalitā в этом перечне относится к одной из подруг-гопи вриндаванской лилы, а не прямо отождествлено с Шри Трипурасундари. Само отождествление Лалиты-гопи и Лалиты Трипурасундари принадлежит уже последующей богословской традиции (см. разделы 4 и 9 ниже), опирающейся на стихи 5.75.44–45 той же пураны и на корпус шакта-тантр. Сама же глава 74 говорит лишь о том, что доступ к Раса-лиле Кришны обретается через поклонение Трипурасундари, и что Лалита присутствует среди гопи Вриндавана.

04Лалита-сахасранама: имена, тождественные Вишну и Кришне

«Тысяча имён Лалиты» — часть Лалитопакхьяны Брахманда-пураны (Уттара-кханда). Авторитетное критическое издание с классическим комментарием Бхаскарараи Макхина (XVIII в., Saubhāgya-bhāskara) выпустил R. Ananthakrishna Sastry (Adyar Library, 1925; переиздания Motilal Banarsidass). Современный детальный комментарий — V. Ravi (manblunder.com).

В гимне присутствует серия имён, прямо отождествляющих Лалиту с Вишну и Кришной. Нумерация — по стандартному изданию Бхаскарараи:

267
गोविन्दरूपिणी
Govinda-rūpiṇī

«Имеющая форму Говинды (Кришны)». Бхаскарарая в Saubhāgya-bhāskara объясняет: «Говинда — это Вишну как защитник вселенной; здоровье, благосостояние и процветание обретаются через эту её ипостась». Имя стоит непосредственно после Goptrī (266, «Защитница»).

280
पद्मनाभसहोदरी
Padmanābha-sahodarī

«Сестра Падманабхи (Вишну)» — устанавливает родственно-онтологическое единство Деви и Вишну, отсылая к традиции Канья-кумари как сестры Кришны.

75
विष्णुमाया
Viṣṇu-māyā

«Иллюзорно-творческая энергия Вишну». В контексте Вриндавана эта энергия известна как Йогамайя — координатор Раса-лилы; её земное проявление среди подруг Радхи — Лалита-сакхи.

893
विष्णुरूपिणी
Viṣṇu-rūpiṇī

«Та, чья форма — Вишну». Прямое утверждение онтологического тождества; стоит рядом с именем Vaiṣṇavī (892, «сила Вишну»).

✓ Верифицировано Имена и их позиции в гимне сверены с санскритским текстом ЛСН (sanskritdocuments.org) и комментарием Бхаскарараи в издании R. Ananthakrishna Sastry (Adyar, 1925), а также с современным комментарием V. Ravi (manblunder.com, шлока 266–267).

Почитание Лалиты Трипурасундари — это одновременно и почитание самого Кришны в Его женской ипостаси. Закажите Пуджу, чтобы получить благословение Деви-Матери в любой Её форме.

Заказать Пуджу Лалите →

05Кришна-карнамритам III.18: Кришна как Гопаласундари

Кришна-карнамритам — санскритская поэма XIII в., созданная Лилашукой (Бильвамангала Тхакура) из Кералы и признанная всеми вайшнавскими сампрадаями. В третьей части (tṛtīyāśvāsa), шлока 18, Лилашука прямо обращается к Кришне в женской форме — как к Лакшми пастушьего клана, что в комментаторской традиции отождествляется с Гопаласундари:

Кришна-карнамритам III.18
लावण्यवीचीरचिताङ्गभूषां
भूषापदारोपितपुण्यबर्हाम् ।
कारुण्यधाराळकटाक्षमालां
बालां भजे वल्लववंशलक्ष्मीम् ॥ १८ ॥
lāvaṇya-vīcī-racitāṅga-bhūṣāṃ
bhūṣā-padāropita-puṇya-barhām |
kāruṇya-dhārāḷa-kaṭākṣa-mālāṃ
bālāṃ bhaje vallava-vaṃśa-lakṣmīm || 18 ||
ЛАВАНЬЯ-ВИЧИ-РАЧИТА-АНГА-БХУШАМ |
БХУША-ПАДА-АРОПИТА-ПУНЬЯ-БАРХАМ |
КАРУНЬЯ-ДХАРАЛА-КАТАКША-МАЛАМ |
БАЛАМ БХАДЖЕ ВАЛЛАВА-ВАМША-ЛАКШМИМ ||
«Я почитаю Деви в облике девочки (bālām) — Лакшми пастушьего клана (vallava-vaṃśa-lakṣmī) — украшенную волнами красоты, на главе которой как украшение возложено благословенное павлинье перо, чьи взгляды — поток непрерывного милосердия».

✓ Первичный санскритский источник Грамматический женский род применительно к Кришне (bālām, vaṃśa-lakṣmīm) — прямое лингвистическое свидетельство объединённой формы. Комментарий издания Ahobilavalli (под ред. Oppiliappan Koil Sri V. Sathakopan, корректура санскритского текста: Mannargudi Sri Srinivasan Narayanan) явно разъясняет: «Here Leelasuka describes KrishNa as Gopāla-sundari or as the Śrī of the Yādavas. This form of Gopāla-sundari as the upāsanā-mūrti is described again in some slokas later on». То есть само авторитетное шри-вайшнавское издание называет это упасанā-мūрти — Гопаласундари.

Сходное обращение к Кришне как несравненному источнику красоты, недостижимой для других богов, Лилашука повторяет неоднократно; так, шлока III.17 говорит о его «нектарной улыбке на алых губах» и «глазах как длинные лепестки молодого лотоса» — те же атрибуты, которыми Лалита-сахасранама описывает Деви. ✓ Кришна-карнамритам III.17

06Гопаласундари и Шри Видья Раджагопала: тантрическая теология единства

В тантрической традиции Шри Видьи и в Панчаратра-агаме Лалита и Кришна объединяются в единое божество Гопаласундари — Ардханаришвара-сваруппу, чьё тело наполовину тёмно-синее (Кришна), наполовину красное (Лалита). Её почитают с помощью особой 33-биджной мантры — синтеза 15-сложной Панчадаши-мантры Лалиты и 18-сложной Шри Раджагопала-аштадашакшари-мантры. Соответствующие материалы содержатся в трактатах Puraścaryārṇava Tantra, Meru Tantra, Śrīvidyārṇava Tantra, Mantra Mahodadhi, а также в самостоятельном руководстве Krama-Dīpikā Кешавы Ачарьи (X–XI вв., Кашмир), посвящённом почитанию Гопала-Сундари. ◇ Тантрические руководства Шри Видьи

Основная биджа-мантра, связанная с янтрой Видья-Раджагопалы:

ॐ क्लीं विद्या-राजगोपाल-मूर्तये नमः oṃ klīṃ vidyā-rājagopāla-mūrtaye namaḥ ОМ КЛИМ ВИДЬЯ-РАДЖАГОПАЛА-МУРТАЕ НАМАХА

В тантрической иконографии Гопаласундари описывается как восьмирукая Мадана-Гопаласундари: она держит одновременно атрибуты Кришны (флейту, диск, лотос, раковину) и атрибуты Лалиты (сахарный лук — ikṣu-cāpa, цветочные стрелы — puṣpa-bāṇa, петлю — pāśa и стрекало — aṅkuśa) и сияет цветом восходящего солнца (aruṇa-varṇa), характерным для Трипурасундари.

◇ Иконография в храмовой и сампрадаической традиции Полные санскритские дхьяна-шлоки Мадана-Гопаласундари сохраняются в храмовых руководствах и линиях ученической передачи Шри Видьи; их публикация в академических критических изданиях остаётся за пределами открытого корпуса.

07Храм Шри Видья Раджагопаласвами в Маннаргуди

Самое сильное историческое и литургическое свидетельство объединённой формы — храм Sri Vidhya Rajagopalaswamy в Маннаргуди (округ Тируварур, Тамил-Наду). Основан Кулоттунгой Чола I (X в.), расширен последующими Чола (Раджараджа III, Раджендра III), Танджавурскими Наяками (XVI в., прежде всего Виджаярагхава Наяк, 1532–1575) и Маратхами. Площадь храма — 9,3 га; 16 гопурамов, главный раджагопурам — 59 м; храмовый пруд Харидра-Нади — один из крупнейших в Индии. Храм считается одним из 108 Абхимана-кшетрам вайшнавской традиции и носит литургическое название Дакшина-Двараки («Южной Двараки»). ✓ Wikipedia; M. Rajagopalan, 15 Vaishnava Temples of Tamil Nadu, 1993

Особенность храма зашита в самом имени божества: главный мурти именуется Шри Видья Раджагопаласвами, что напрямую отсылает к Шри Видье — традиции почитания Лалиты Трипурасундари. В литургической традиции храма утверждается, что Раджагопаласвами стоит на Шри Чакре — янтре Лалиты Трипурасундари — и наряду с раковиной и диском держит атрибуты Раджа-Раджешвари: сахарный лук, цветочные стрелы, петлю и стрекало. Во время Брахмотсавама мурти украшается в форме Мадана-Гопаласундари. ◇ Литургическая традиция храма; материалы сампрадайи Шри Видья

Композитор XVIII в. Муттушвами Дикшитар (1775–1835), один из «тримурти» карнатакской музыки, посвятил Шри Видье Раджагопале в Маннаргуди классическую крити, признанную в южноиндийской традиции. Полное официальное название храма — Arulmigu Sri Vidhya Rajagopalaswamy Temple, Mannargudi.

08Гуруваюпурешвара-аштоттара: литургический санскритский гимн Гопаласундари

Аутентичное литургическое свидетельство объединённой формы содержится в «Шри Гуруваюпурешвара-аштоттара-шатанама-стотра-ратнам» — 108-имённом гимне Гуруваюпурам (Гуруваюр, Керала), составленном с благословения Шримад Андаван из Шрирангама.

В этом каноническом гимне Кришна Гуруваюпура прямо называется как гопāласундара-сварӯпа и наделяется именами, объединяющими его с биджа-мантрами и теологическими принципами Лалиты:

Гуруваюпурешвара-аштоттара, ст. 20
गोपालसुन्दरस्वरूपः श्रीविद्यामन्त्रविग्रहः । gopāla-sundara-svarūpaḥ śrī-vidyā-mantra-vigrahaḥ | «[Тот, чья] природа — Гопаласундара, [чьё] тело — мантра Шри Видьи».
Гуруваюпурешвара-аштоттара, ст. 21
रमाबीजसमारम्भो ह्रीङ्खासमलङ्कृतः ।
मारबीजसमायुक्तो वाणीबीजसमन्वितः ॥
ramā-bīja-samārambho hrīṅkhā-samalaṅkṛtaḥ |
māra-bīja-samāyukto vāṇī-bīja-samanvitaḥ ||
«Начинающийся с биджи Рамы [śrīṃ / шрӣм̇], украшенный биджей hrīṃ (хрӣм̇), соединённый с биджей Мары [klīṃ / клӣм̇] и сопровождаемый биджей Вāни [aiṃ / айм̇]».

Здесь перечисляются именно те четыре биджи (aiṃ hrīṃ klīṃ śrīṃ), которые составляют основу мантры Лалиты Трипурасундари — и они прямо применяются к Кришне Гуруваюпурам. Гимн далее называет его именами:

Гуруваюпурешвара-аштоттара, ст. 23, 26, 35
कामराजाख्यकूटेशो गोप्यजननसुभाषितः ॥ २३ ॥
...
द्वादशावरतिचक्रवृन्दगोपालबीजाढ्यः सर्वमोहनचक्रगः ॥ २६ ॥
...
कीर्तिकान्तिधनारोग्यरक्षाश्रीविजयप्रदः ॥ ३५ ॥
kāma-rājākhya-kūṭeśo gopya-jana-na-subhāṣitaḥ ||
...
dvādaśāvarati-cakra-vṛnda-gopāla-bījāḍhyaḥ sarva-mohana-cakra-gaḥ ||
...
kīrti-kānti-dhana-ārogya-rakṣā-śrī-vijaya-pradaḥ ||
«Владыка кӯт̣и, именуемой Кāмарāджа… обогащённый Гопала-биджей в двенадцати окружающих чакрах, пребывающий в Сарвамоханачакре… дарующий славу, красоту, богатство, здравие, защиту, процветание и победу».

✓ Гуруваюпурешвара-аштоттара Все технические термины здесь — это термины Шри Видьи: Kāma-rāja-kūṭa — вторая кūта Панчадаши-мантры; Sarva-mohana-cakra — один из аваран Шри Чакры; kīrti-kānti-dhana-ārogya-rakṣā-śrī-vijaya — стандартные плоды поклонения Лалите. Таким образом, центральный шри-вайшнавский храм Кералы официально прославляет Кришну в категориях Шри Видьи как объединённую форму Гопаласундари.

09Лалита-сакхи в традиции Гаудия-вайшнавизма

Лалита-сакхи (Лалита-гопи) — главная из восьми ближайших подруг Радхи (aṣṭa-sakhī). Её родина — Унчагаон рядом с Барсаной; духовная обитель — Голока. Главный храм, посвящённый лично ей, — Шри Лалита Сакхи Мандир в Унчагаоне. Также ей посвящены приделы в Шри Радха-Мадан-Мохан-мандире (Вриндавана) и в Ашта-сакхи-мандире (Барсана). Главные праздники: Лалита-саптами (Бхадрапада), Латхмар-Холи, Шарад-пурнима, Картик-пурнима.

В каноническом гимне «Шри Лалита-аштакам», написанном Рупой Госвами (XVI в.), она прославляется как защитница Божественной Четы, готовая «удалить даже каплю пота со стоп Радхи и Кришны». ✓ Рупа Госвами, Lalitāṣṭakam

Джива Госвами в «Бхагават-сандарбхе» и «Прити-сандарбхе» развивает учение о хладини-шакти (энергии Блаженства) как высшем аспекте сварупа-шакти, сгущающемся в Радху, чьи ближайшие распространения — это восемь сакхи, среди которых Лалита занимает первое место. В шакта-интерпретации те же восемь сакхи отождествляются с восемью сиддхи (aṇimā, mahimā, garimā, laghimā, prāpti, prākāmya, īśitva, vaśitva). ◇ Гаудия-сандарбхи; шакта-богословская традиция

В «Садхана-дипике» Радхакришнадасы Госвами (санскритский текст в корпусе GRETIL) встречается прямая формула «iyam eva lalitaiva rādhikā» — «именно она [та же самая Хладини] — Лалита, и она же Радхика». ✓ Sādhanā-dīpikā (GRETIL)

Таким образом, и в шакта-тантрической, и в вишнуитской традиции прослеживается одна и та же мысль: единая высшая Шакти (Хладини / Махамайя / Трипурасундари) проявляется как Радха в её центральном аспекте и как Лалита-сакхи в её ближайшем расширении.

10Синтез: единое тождество в четырёх плоскостях

Сводя вместе верифицированные свидетельства, мы видим четыре согласующиеся плоскости:

Тантрическая (Шри Видья и шакта-тантры): Лалита Махатрипурасундари принимает мужскую форму как Кришна. Прямое санскритское основание — Падма-пурана 5.75.45 (ahaṃ ca lalitā-devī puṃ-rūpā kṛṣṇa-vigrahā) и теология Радха-тантры. Тодала- и Гухьятигухья-тантры связывают Кришну с Кали, а Радху — с Трипурасундари.

Пураническая: Лалита-сахасранама прямо называет Деви именами Govinda-rūpiṇī (267), Padmanābha-sahodarī (280), Viṣṇu-māyā (75), Vaiṣṇavī (892), Viṣṇu-rūpiṇī (893). Падма-пурана, Патала-кханда, гл. 74 показывает через эпизод Арджуны-гопи, что доступ к Раса-лиле Вриндавана обретается через поклонение Шри Трипурасундари, и среди гопи-сакхи, окружающих Арджуни-гопи, прямо названа Лалита.

Литургическая и поэтическая: Лилашука в Кришна-карнамритам III.18 прямо именует Кришну vallava-vaṃśa-lakṣmī (Лакшми пастушьего клана), используя грамматический женский род, а традиция Шри Хаягривы (одна из серий шри-вайшнавских электронных публикаций под эгидой Шримад Андаван из Шрирангама) отождествляет эту форму с Гопаласундари. Гуруваюпурешвара-аштоттара прославляет Кришну Гуруваюра как gopāla-sundara-svarūpa, śrī-vidyā-mantra-vigraha, используя терминологию Шри Видьи. Иконография храма Раджагопаласвами в Маннаргуди фиксирует это единство в камне: Кришна стоит на Шри Чакре и держит атрибуты Лалиты.

Вайшнавская (Гаудия): Хладини-шакти есть высший аспект сварупа-шакти, проявляющийся как Радха и её ближайшее распространение Лалита-сакхи. На космическом уровне та же Хладини есть Махамайя / Трипурасундари — в этом сходятся Джива Госвами и шакта-богословы. Садхана-дипика прямо называет одну и ту же Шакти «Лалита и Радхика».

Эти четыре плоскости описывают одну и ту же предельную Деви с разных ракурсов: на уровне космического правления Она — Лалита Трипурасундари; на уровне сокровенной любви Вриндавана Она — Лалита-сакхи; на уровне объединённой формы Кришны и Шакти Она — Гопаласундари. Между этими проявлениями нет различия по существу — есть лишь различие лилы (līlā-bhedaḥ, na tattva-bhedaḥ).

Она — Шьямала, Он — Шьямалаанга.
Она — Раджа-Раджешвари, Он — Раджа-Гопала.
И оба они — одна сваруппа, известная как Гопаласундари.

⊹ Послесловие ⊹

Обращаясь к Лалите Трипурасундари, мы обращаемся и к Кришне, и к Радхе, и ко всей полноте Божественной любви. Обращаясь к Лалите-сакхи во Вриндаване, мы прикасаемся к той же предельной Шакти, которая управляет звёздами и лунными циклами. Это понимание превращает любую Пуджу Лалите из частной просьбы в благодарственное обращение к самой Сваямбхуву Шакти — Той, что одна играет всеми ролями вселенской лилы.

ॐ ऐं ह्रीं श्रीं श्री ललिता त्रिपुरसुन्दर्यै नमः

Библиография и источники

Первичные санскритские источники

  1. Ригведа 10.125 (Деви-сукта, Вак-сукта), мандала 10, гимн 125, ст. 1.
  2. Падма-пурана, Книга 5, гл. 75, ст. 44–45 — главное санскритское основание тождества Лалиты, Радхики и Кришны (ahaṃ ca lalitā-devī puṃ-rūpā kṛṣṇa-vigrahā).
  3. Падма-пурана, Патала-кханда, гл. 74 — Арджуна-гопи, владычество Трипурасундари над Вриндаваном, имена Лалиты, Лалита-яуванā и Кāмакалы среди гопи (ст. 115).
  4. Лалита-сахасранама-стотрам (Брахманда-пурана, Уттара-кханда, Лалитопакхьяна) — санскритский текст по sanskritdocuments.org; имена 267 (Govinda-rūpiṇī), 280 (Padmanābha-sahodarī), 75 (Viṣṇu-māyā), 893 (Viṣṇu-rūpiṇī).
  5. Кришна-карнамритам Лилашуки (Bilvamaṅgala Ṭhākura), tṛtīyāśvāsa, шлока 18 — изд. Ahobilavalli под ред. Oppiliappan Koil Sri V. Sathakopan, корректура санскрита: Mannargudi Sri Srinivasan Narayanan (sadagopan.org).
  6. Шри Гуруваюпурешвара-аштоттара-шатанама-стотра-ратнам — литургический санскритский гимн с благословения Шримад Андаван из Шрирангама, стт. 20–35: gopāla-sundara-svarūpaḥ, śrī-vidyā-mantra-vigrahaḥ.
  7. Sādhanā-dīpikā Радхакришнадасы Госвами — корпус GRETIL (формула iyam eva lalitaiva rādhikā).

Академические издания, переводы и комментарии

  1. Bhāskararāya Makhin. Saubhāgya-bhāskara — комментарий к Лалита-сахасранаме (XVIII в.). Англ. изд.: R. Ananthakrishna Sastry, Lalita-Sahasranama with Bhaskararaya's Commentary. Adyar Library, 1925; переиздания Motilal Banarsidass.
  2. Mans Broo. Rādhā Tantra: A Critical Edition and Annotated Translation. Routledge, 2017.
  3. Rebecca J. Manring. «Rādhātantram: Rādhā as Guru in the Service of the Great Goddess». International Journal of Hindu Studies 23.3 (2019): 259–282.
  4. Jessica Frazier. «Becoming the Goddess: Female Subjectivity and the Passion of the Goddess Radha». In: New Topics in Feminist Philosophy of Religion, Springer, 2010, pp. 199–215.
  5. Guy L. Beck. Alternative Krishnas: Regional and Vernacular Variations on a Hindu Deity. SUNY Press, 2012, pp. 19–25.
  6. N. A. Deshpande, transl. The Padma Purāṇa. Ancient Indian Tradition and Mythology Series, Motilal Banarsidass, Delhi, 1988–1992 (англ. перевод гл. 74 Патала-кханды).
  7. Arthur Avalon (Sir John Woodroffe), ed. Tantrarāja Tantra, Tantric Texts Series, vols. 8 (1918) и 12 (1926).
  8. M. Rajagopalan. 15 Vaishnava Temples of Tamil Nadu. Chennai: Govindaswamy Printers, 1993, pp. 76–88 (Маннаргуди).
  9. V. Ravi. Комментарии к Лалита-сахасранаме (manblunder.com).

Традиционные тантрические и вайшнавские источники

  1. Jīva Gosvāmī. Bhāgavata-sandarbha и Prīti-sandarbha — учение о хладини-шакти.
  2. Rūpa Gosvāmī. Śrī Lalitāṣṭakam — каноническое прославление Лалиты-сакхи.
  3. Keshava Ācārya. Krama-Dīpikā (X–XI вв., Кашмир) — руководство по почитанию Гопала-Сундари.
  4. Muttuswami Dīkṣitar (1775–1835). Крити, посвящённая Шри Видье Раджагопале (Маннаргуди).
  5. Тантрические тексты: Puraścaryārṇava Tantra, Meru Tantra, Śrīvidyārṇava Tantra, Mantra Mahodadhi, Tantrarāja-tantra, Todala-tantra, Guhyātiguhya-tantra, Kalivilāsa-tantra.
  6. Литургические материалы храма Arulmigu Sri Vidhya Rajagopalaswamy Temple, Mannargudi: эпоха Чола (Кулоттунга I, X в.), Танджавурские Наяки (Виджаярагхава Наяк, XVI в.), Маратхи; статус 108 Абхимана-кшетрам.
Благословения

Что дарует обращение к Лалите

Защита от болезней

Лалита Кавача — священная броня

Гармонизация планет

15 Нитья управляют лунным циклом

Процветание

Лалита — форма Лакшми

Семейное благополучие

Гармония, красота и любовь

Духовная мудрость

Как форма Сарасвати

Победа над врагами

Как форма Дурги

Практика

Как почитать Богиню Лалиту

Благоприятное время

Пурнима, пятницы и период Наваратри.

Мантра Джапа

108 раз на чётках. Перед восходом, лицом на восток.

Шри Янтра

Медитация от Бхупуры к центральному Биндуи.

Кавача и Стотра

Ежедневное чтение для комплексной защиты.

Подношения

Красные цветы, кумкум, сладости, фрукты.

Хома

Огненный ритуал — наиболее мощная форма.

Пуджи
Священные ритуалы

Пуджи Богине Лалите

Подношение может быть сделано в любом комфортном для вас размере. Благодаря ему мы сможем организовать ритуалы в Индии и нашем центре.

Лалита Пуджа
Свободное подношение
  • Лалита ПуджаЦеремония призывания Богини Трипурасундари
Без отчёта. Одно имя.
Подношение
Стандартный
Лалита
  • Расширенная Лалита ПуджаВся семья
  • Лакшми Нарасимха Абхишекам
  • Церемония призывания Дурги
  • 3 прочтения Лалита Кавачи
Текстовый отчёт.
197 €97
Выбрать
Расширенный
Лалита
  • Всё из Стандартного
  • Лалита Пуджа в течение месяца
  • Пуджа 15 формам Лалиты (Нитья Деви)Церемонии каждой из 15 вечных форм
  • Пратьянгира Пуджа
  • Кали Пуджа
Текстовый отчёт.
597 €397
Выбрать
Премиальный
Лалита
  • Всё из Стандартного и Расширенного
  • Хома 15 формам ЛалитыОгненные ритуалы 15 Нитья Деви
  • Пуджа в храме Богини
  • Кормление коров
  • Пуджа в храме Лакшми
Фото/видео + текстовые отчёты.
1997 €997
Выбрать
Золотой
Лалита
  • Всё из предыдущих пакетов
  • Хома + 15 Пудж формам Лалиты
  • Индивидуальная Хома с трансляцией
  • Раздача еды нуждающимся
  • Очистительные церемонии
  • Пожертвования браминам
Фото/видео Хомы + отчёты.
3997 €1997
Выбрать
Платиновый
Лалита
  • Всё из предыдущих пакетов
  • 15 Хом формам Лалиты15 огненных церемоний Нитья Деви
  • Хома раз в месяц (12 мес.)
Фото/видео + отчёты ежемесячно.
9997 €5997
Выбрать
Частые вопросы

Вопросы о Пуджах

Кто такая Богиня Лалита?

Высшая форма Божественной Матери. Объединяет качества Лакшми, Сарасвати и Дурги. «Трипурасундари» — «Прекраснейшая в Трёх Мирах».

Что такое 15 Нитья Деви?

15 вечных форм Лалиты, соответствующие 15 видимым калам Луны. Каждая управляет одним лунным днём. 16-я кала (Садакхья) — это сама Лалита, скрытое неизменное сознание. На Пурниму — полнота Лалиты, на Амавасью — Читра.

Правда ли, что Лалита и Кришна — одно?

В Падма-пуране (5.75.45) Деви прямо говорит: «Я — Лалита-Деви, в мужской форме являющаяся как тело Кришны» (ahaṃ ca lalitā-devī puṃ-rūpā kṛṣṇa-vigrahā). Лалита-сахасранама также прямо называет Деви именами Govinda-rūpiṇī (267), Viṣṇu-rūpiṇī (893), Padmanābha-sahodarī (280). В храме Раджагопаласвами в Маннаргуди эта объединённая форма почитается как Гопаласундари.

Нужно ли присутствовать лично?

Нет. Церемонии проводятся браминами в Индии. Во время ритуала произносится ваше имя. Вы получаете отчёт.

Разница между Пуджей и Хомой?

Пуджа — обращение к Деви с подношениями. Хома — огненная церемония через Агни. Хома считается более мощной.

Можно ли указать имена близких?

Свободное подношение — одно имя. Платные пакеты — имена всех членов семьи.

Когда лучше заказывать?

В любое время. Особенно мощное — Пурнима, пятницы и Наваратри.

Обретите благословение Богини Лалиты

Закажите Пуджу для обретения защиты, мудрости, красоты и процветания.