"Вестник индийской астрологии" представляет:

Мауни Амавасья

Очищение кармы предков
29 января 2025 года, за день до наступления Наваратри, в Индии будет отмечаться Мауни Амавасья - особенное время для очищения кармы и помощи ушедшим.

В Южной Индии этот праздник также носит название - Тай Амавасья.
Считается, что воды в реках и океанах в это время приобретают особенные очистительные свойства, и поэтому неупокоенные души ушедших возвращаются в наш мир, чтобы обрести благословение.

Многие жители Индии в этот день совершают омовения и ритуалы для ушедших, а также выполняют Пуджи и Хомы для гармонизации влияний планет.
Этот день также связан с Шивой и Вишну, но при этом часто говорится и о том, что для получения настоящего благословения божеств - крайне важно сначала совершить ритуалы почитания своих предков.

Если кто-то из наших предков не сумел упокоиться, или если кто-то в семье умер неестественной смертью или совершил что-то очень плохое, то это вызывает Питри Дошу, которая впоследствии может приводить к бездетности в дальнейших поколениях, финансовым проблемам в семье, трудностями в личной жизни, а также к различным генетическим заболеваниям у потомков.

Если в натальной карте человека присутствует Питри Доша, то это может сказаться не только на его личном благополучии, но и на сроках жизни членов его семьи, а также на судьбах последующих поколений. Подробнее о Питри Доше вы можете найти здесь.

С астрологической точки зрения - это первое новолуние после наступления Уттараяны, или Рассвета Богов. Уттараяна наступает в тот момент, когда Солнце переходит в знак Козерога, и фактически этот момент является сидерическим или ведическим Зимним Солнцестоянием.

В момент новолуния - Солнце и Луна (отвечающие за отцовские и материнские линии предков) соединяются вместе. Когда во время Мауни Амавасьи такое соединение происходит в знаке Козерога, то оно становится ещё более благоприятным, так как этот знак управляется Сатурном, повелевающим кармой и кармическими долгами.

Этот открывает множество возможностей для очищения кармических долгов и устранения препятствий на пути к процветанию и духовной реализации.
Питри Тарпанам для очищения кармы
Для очищения неблагоприятных кармических связей и помощи ушедшим людям полезно выполнять ряд ритуалов, в том числе и Питри Тарпанам.

Один из лучших моментов для таких действий - Мауни Амавасья. Не стоит забывать и о важности благотворительности в этот период.

Для удобства наших читателей мы подготовили особенные программы с выполнением ритуалов в нашем центре и святых местах Индии!
◈ Питри Тарпанам (свободное подношение)
Размер подношения - свободный.
Подношение может быть сделано в любом комфортном для вас размере. Благодаря ему мы сможем покрыть часть расходов на организацию следующего ритуала в нашем центре.

Питри Тарпанам
Специальная церемония для очищения кармы и обретения благословения предков

Данный пакет включает в себя общий текстовой отчет об успешном проведении церемоний
◈ Питри Тарпанам (Стандартный пакет)
Благодаря вашему подношению мы сможем покрыть часть расходов на организацию следующих ритуалов в нашем центре и в сильнейших храмах Индии:

Расширенный Питри Тарпанам
Специальная церемония для очищения кармы и обретения благословения предков

Тхила Хома
Благотворительная огненная церемония для очищения кармы и обретения благословения предков

Раздача еды нуждающимся
Благотворительная раздача еды нуждающимся в Индии в особенное время для накопления благих кармических заслуг

Очистительные церемоним в храме Вишну
Специальные церемонии для очищения кармических долгов, что позволит устранить многие препятствия на пути к процветанию и благополучию

Пожертвования браминам
Пожертвования браминам для накопления благих кармических заслуг

Данный пакет включает в себя индивидуальный текстовой отчет об успешном проведении церемоний (совершать фото и видео съёмку данных церемоний обычно не рекомендуется)
Размер подношения - 197
297
◈ Питри Тарпанам (Расширенный пакет)
Благодаря вашему подношению мы сможем покрыть часть расходов на организацию следующих ритуалов в нашем центре и в сильнейших храмах Индии:

Всё, что входит в Стандартный пакет

+

Кормление коров
Кормление коров - это ещё один способ накопить благие кармические заслуги, необходимые для обретения процветания и благополучия

Пуджи для привлечения благополучия
Специальные церемонии для обретения благополучия, с подношением цветов и других атрибутов в одном из храмов Индии

Каруппасами Пуджа
Специальная церемония для устранения вредоносных эффектов от Питри Шапы и обретения защиты от мешающих духов или проклятий

+

▶ Вы и ваша семья будете включены в список генеральных спонсоров наших церемоний

Данный пакет включает в себя индивидуальный текстовой отчет об успешном проведении церемоний (совершать фото и видео съёмку данных церемоний обычно не рекомендуется)
Размер подношения - 397
597
◈ Питри Тарпанам (Продвинутый пакет)
Благодаря вашему подношению мы сможем покрыть часть расходов на организацию следующих ритуалов в нашем центре и в сильнейших храмах Индии:

Всё, что входит в Стандартный и Расширенный пакеты

+

Индивидуальная Хома
Особенная огненная церемония, которую мы организуем специально для вас и вашей семьи

Шива Абхишекам
Ритуал подношения Шиве для очищения кармы и обретения желаемого

Данный пакет включает в себя индивидуальный текстовой отчет об успешном проведении церемоний (совершать фото и видео съёмку данных церемоний обычно не рекомендуется)
Размер подношения - 597
997
◈ Питри Тарпанам (Премиальный пакет)
Благодаря вашему подношению мы сможем покрыть часть расходов на организацию следующих ритуалов в нашем центре и в сильнейших храмах Индии:

Всё, что входит в Стандартный, Расширенный и Продвинутый пакеты

+

Ежемесячный Питри Тарпанам (12 месяцев)
Специальная церемония для очищения кармы и обретения благословения предков

Шива Абхишекам два раза в месяц (12 месяцев)
Ритуал подношения Шиве для очищения кармы и обретения желаемого

Каруппасами Пуджа раз в месяц (12 месяцев)
Специальная церемония для устранения вредоносных эффектов от Питри Шапы и обретения защиты от мешающих духов или проклятий

Ежемесячная Тхила Хома в дни Амавасьи (12 месяцев)
Благотворительная огненная церемония для очищения кармы и обретения благословения предков

Раздача еды нуждающимся раз в месяц (12 месяцев)
Благотворительная раздача еды нуждающимся в Индии в особенное время для накопления благих кармических заслуг

Очистительные церемоним в храме Вишну (12 месяцев)
Специальные церемонии для очищения кармических долгов, что позволит устранить многие препятствия на пути к процветанию и благополучию

Пожертвования браминам (12 месяцев)
Пожертвования браминам для накопления благих кармических заслуг

Данный пакет включает в себя индивидуальный текстовой отчет об успешном проведении церемоний (совершать фото и видео съёмку данных церемоний обычно не рекомендуется)
Размер подношения - 997
1997
◈ Питри Тарпанам (Платиновый пакет)
Благодаря вашему подношению мы сможем покрыть часть расходов на организацию следующих ритуалов в нашем центре и в сильнейших храмах Индии:

Всё, что входит в Стандартный, Расширенный, Продвинутый и Премиальный пакеты

+

Ежемесячные защитные ритуалы (12 месяцев)
Раз в месяц для вас будут проводиться индивидуальные защитные Пуджи

Специальные ритуалы во время затмений
Для вас будут организованы специальные церемонии во время каждого затмения в течение года

Дополнительные ритуалы для гармонизации влияния Сатурна
Сатурн связан с нашими кармическими долгами, и поэтому очень важно также использовать особенные периоды для гармонизации его влияния

Регулярные церемонии в 8 храмах
В течение года для вас будут проводиться церемонии в 8 храмах - это один из самых мощнейших способов коррекции кармы и обретения максимальных благословений

Данный пакет включает в себя индивидуальный текстовой отчет об успешном проведении церемоний (совершать фото и видео съёмку данных церемоний обычно не рекомендуется)
Размер подношения - 4997
9997
Кормление нуждающихся и очищение кармы
В день Амавасьи (новолуния) также полезно заниматься благотворительностью.

И поэтому во время праздника мы организуем раздачу еды нуждающимся в Индии. Это крайне важный этап на пути к гармонизации влияния Сатурна.
◈ Раздача еды нуждающимся (свободное подношение)
Вы сможете принять участие в благотворительной раздаче еды нуждающимся в одном из храмов Индии
Размер подношения - свободное подношение
◈ Раздача еды нуждающимся (1 день)
Благодаря Вашему пожертвованию мы сможем покрыть все расходы на раздачу еды во время Амавасьи.
Размер подношения - 108
◈ Раздача еды нуждающимся (1 год)
Благодаря Вашему пожертвованию мы сможем покрыть все расходы на ежемесячную раздачу еды во время Амавасьи.
Размер подношения - 997
Питри Мантра
॥ शिव मूल मंत्र॥
Данную мантры полезно читать для очищения неблагоприятных кармических связей и помощи ушедшим людям.
Считается, что когда духи предков довольны, то это становится одной из причин процветания всего рода.

oṃ pitṛbhyo namaḥ ।
ॐ पितृभ्यो नमः।
ОМ ПИТРИБХЙО НАМАХА
Также одним из методов коррекции является чтение мантр для умилостивления духов питри. Самый популярный текст подобного характера содержится в Ригведе. Он называется Питру Суктам.

Ниже представлен данный текст на санскрите. Для удобства наших читателей мы также дополнили его собственным авторским переводом, который не претендует на абсолютную точность, но отражает наше видение его значения.
Питру Суктам
pitṛ sūkta
पितृ सूक्त
Данный текст полезно читать во время ближайшего праздника, а также в другие благоприятные дни (как правило рекомендуется выполнять ритуалы для умилостивления питри каждый месяц во время амавасьи).

Часто его чтение сопровождается совершением Хомы
(огненного подношения божествам).

udīratāmavara utparāsa unmadhyamāḥ pitaraḥ somyāsaḥ ।
asuṃ ya īyuravṛkā ṛtajñāste no'vantu pitaro haveṣu ॥1॥

उदीरतामवर उत्परास उन्मध्यमाः पितरः सोम्यासः ।
असुं य ईयुरवृका ऋतज्ञास्ते नोऽवन्तु पितरो हवेषु ॥१॥
УДИРАТАМАВАРА УТПАРАСА УНМАДХЬЯМАХ ПИТАРАХ СОМЬЯСАХ
АСУМ Я ЙЮРАВРИКА РТАДЖНАСТЕ НОВАНТУ ПИТАРО ХАВЕСУ

Пусть все наши предки, заслуживающие сомы (божественного нектара), достигшие высших, низших или средних миров,
Придут на зов наш, и всегда помогают нам!


idaṃ pitṛbhyo namo astvadya ye pūrvāso ya uparāsa īyuḥ ।
ye pārthive rajasyā niṣattā ye vā nūnaṃ suvṛjanāsu vikṣu ॥2॥

इदं पितृभ्यो नमो अस्त्वद्य ये पूर्वासो य उपरास ईयुः ।
ये पार्थिवे रजस्या निषत्ता ये वा नूनं सुवृजनासु विक्षु ॥२॥
ИДАМ ПИТРИБХЙО НАМО АСТВАДЬЯ ЙЕ ПУРВАСО ЙЯ УПАРАСА ЙЮХ
ЙЕ ПАРТХИВЕ РАДЖАСЬЯ НИШАТТА ЙЕ ВА НУНАМ СУВРАДЖАНАСУ ВИКШУ

Мы выказываем дань уважения нашим предкам, ушедшим в прошлом, и тем, кто последовал за ними,
Тем, кто переродился на Земле, и тем, кто живет среди богов!


āhaṃ pitṝnsuvidatrām̐ avitsi napātaṃ ca vikramaṇaṃ ca viṣṇoḥ ।
barhiṣado ye svadhayā sutasya bhajanta pitvasta ihāgamiṣṭhāḥ ॥3॥

आहं पितॄन्सुविदत्राँ अवित्सि नपातं च विक्रमणं च विष्णोः ।
बर्हिषदो ये स्वधया सुतस्य भजन्त पित्वस्त इहागमिष्ठाः ॥३॥
АХАМ ПИТРИНСУВИДАТРАМ АВИТСИ НАПАТАМ ЧА ВИКРАМАНАМ ЧА ВИШНОХ
БАРХИСАДО ЙЕ СВАДХАЯ СУТАСЬЯ БХАДЖАНТА ПИТВАСТА ИХАГАМИШТХАХ

Пусть мы достигнем уровня милосердных предков, пусть Вишну благословит наш род на продолжение,
И пусть боги всегда приходят к нам за угощением!


barhiṣadaḥ pitara ūtyarvāgimā vo havyā cakṛmā juṣadhvam ।
ta ā gatāvasā śaṃtamenāthā naḥ śaṃ yorarapo dadhāta ॥4॥

बर्हिषदः पितर ऊत्यर्वागिमा वो हव्या चकृमा जुषध्वम् ।
त आ गतावसा शंतमेनाथा नः शं योररपो दधात ॥४॥
БАРХИШАДАХ ПИТАРА УТЬЯРВАГИМА ВО ХАВЬЯ ЧАКРАМА ДЖУСАДХВАМ
ТА А ГАТАВАСА САМТАМЕНАТХА НАХ САМ ЙОРАРАПО ДАДХАТА

Предки, восседающие на священной траве, придите и помогите нам! Примите наши подношения и благословите нас на долгие годы, здоровье и силу!


upahūtāḥ pitaraḥ somyāso barhiṣyeṣu nidhiṣu priyeṣu ।
ta ā gamantu ta iha śruvantvadhi bruvantu te'vantvasmān ॥5॥

उपहूताः पितरः सोम्यासो बर्हिष्येषु निधिषु प्रियेषु ।
त आ गमन्तु त इह श्रुवन्त्वधि ब्रुवन्तु तेऽवन्त्वस्मान् ॥५॥
УПАХУТАХ ПИТАРАХАХ СОМЬЯСО БАРХИШЬЙЕСУ НИДХИСУ ПРИЙЕСУ
ТА А ГАМАНТУ ТА ИХА ШРУВАНТВАДХИ БРУВАНТУ ТЕВАНТВАСМАН

О, предки, достойные сомы, придите и получите свои подношения!
Устраивайтесь на священной траве и услышьте нас!
Будьте всегда милостивы к нам!


ācyā jānu dakṣiṇato niṣadyemaṃ yajñamabhi gṛṇīta viśve ।
mā hiṃsiṣṭa pitaraḥ kena cinno yadva āgaḥ puruṣatā karāma ॥6॥

आच्या जानु दक्षिणतो निषद्येमं यज्ञमभि गृणीत विश्वे ।
मा हिंसिष्ट पितरः केन चिन्नो यद्व आगः पुरुषता कराम ॥६॥
АЧЬЯ ДЖАНУ ДАКШИНАТО НИШАДЬЕМАМ ЯГНАМАБХИ ГРНИТА ВИШВЕ
МА ХИМСИШТА ПИТАРАХ КЕНА ЧИННО ЯДВА АГАХ ПУРУШАТА КАРАМА

Устремив свой взор на юг (направление Ямараджа), примите милостиво наши подношения!
И пусть они очистят все наши неблагие кармические загрязнения!


āsīnāso aruṇīnāmupasthe rayiṃ dhatta dāśuṣe martyāya ।
putrebhyaḥ pitarastasya vasvaḥ pra yacchata ta ihorjaṃ dadhāta ॥7॥

आसीनासो अरुणीनामुपस्थे रयिं धत्त दाशुषे मर्त्याय ।
पुत्रेभ्यः पितरस्तस्य वस्वः प्र यच्छत त इहोर्जं दधात ॥७॥
АШИНАШО АРУНИНАМУПАСТХЕ РАИМ ДХАТТА ДАШУШЕ МАРТЬАЯ
ПУТРЕБХЙЯХ ПИТАРАСТАСЬЯ ВАСВАХ ПРА ЯЧЧХАТА ТА ИХОРДЖАМ ДАДХАТА

Вместе с приходом каждого рассвета - даруйте нам богатство!
Пусть обладает наш род материальными сокровищами и Вашей благословенной силой!


ye naḥ pūrve pitaraḥ somyāso'nūhire somapīthaṃ vasiṣṭhāḥ ।
tebhiryamaḥ saṃrarāṇo havīṃṣyuśannuśadbhiḥ pratikāmamattu ॥8॥

ये नः पूर्वे पितरः सोम्यासोऽनूहिरे सोमपीथं वसिष्ठाः ।
तेभिर्यमः संरराणो हवींष्युशन्नुशद्भिः प्रतिकाममत्तु ॥८॥
ЙЕ НАХ ПУРВЕ ПИТАРАХАХ СОМЬЯСОНУХИРЕ СОМАПИТХАМ ВАСИШТХАХ
ТЕБХИРЬЯМАХ САМРАРАНО ХАВИМШЬЮШАННУШАДБХИХ ПРАТИКАМАМАТТУ

О, предки, достойные сомы, разделите свой божественный нектар
С Ямараджей, и пусть он умилостивится нашими подношениями!


ye tātṛṣurdevatrā jehamānā hotrāvida stomataṣṭāso arkaiḥ ।
āgne yāhi suvidatrebhirarvāṅsatyaiḥ kavyaiḥ pitṛbhirgharmasadbhiḥ ॥9॥

ये तातृषुर्देवत्रा जेहमाना होत्राविद स्तोमतष्टासो अर्कैः ।
आग्ने याहि सुविदत्रेभिरर्वाङ्सत्यैः कव्यैः पितृभिर्घर्मसद्भिः ॥९॥
ЙЕ ТАТРШУРДЕВАТРА ДЖЕХАМАНА ХОТРАВИДА СТОМАТАШТАСО АРКАИХ
АГНЕ ЙАХИ СУВИДАТРЕБХИРАРВАНСАТЬЯИХ КАВЬЯИХ ПИТРИБХИРГХАРМАСАДБХИХ

Мы призываем Агни придти вместе с нашими предками, пребывающими в сияющем свете, вкусить наши подношения и услышать наши восхваления!


ye satyāso havirado haviṣpā indreṇa devaiḥ sarathaṃ dadhānāḥ ।
āgne yāhi sahasraṃ devavandaiḥ paraiḥ pūrvaiḥ pitṛbhirgharmasadbhiḥ ॥10॥

ये सत्यासो हविरदो हविष्पा इन्द्रेण देवैः सरथं दधानाः ।
आग्ने याहि सहस्रं देववन्दैः परैः पूर्वैः पितृभिर्घर्मसद्भिः ॥१०॥
ЙЕ САТЬЯСО ХАВИРАДО ХАВИШПА ИНДРЕНА ДЕВАИХ САРАТХАМ ДАДХАНАХАХ
АГНЕ ЯХИ САХАСРАМ ДЕВАВАНДАИХ ПАРАИХ ПУРВАИХ ПИТРБХИРГХАРМАСАДБХИХ

Приди же, Агни, вместе с нашими бесчисленными предками, пребывающими в свете с безначальных времён, в окружении Индры и других божеств, чтобы все они вкусили наши подношения!


agniṣvāttāḥ pitara eha gacchata sadaḥsadaḥ sadata supraṇītayaḥ ।
attā havīṃṣi prayatāni barhiṣyathā rayiṃ sarvavīraṃ dadhātana ॥11॥

अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत सदःसदः सदत सुप्रणीतयः ।
अत्ता हवींषि प्रयतानि बर्हिष्यथा रयिं सर्ववीरं दधातन ॥११॥
АГНИШВАТТАХ ПИТАРА ЕХА ГАЧЧХАТА САДАХСАДАХ САДАТА СУПРАНИТАЯХАХ
АТТА ХАВИМСИ ПРАЯТАНИ БАРХИШЬЯТХА РАИМ САРВАВИРАМ ДАДХАТАНА

Дорогие предки, пребывающие в пламени Агни, располагайтесь на своих местах, вкусите наши подношения, и даруйте процветание нам и бесчисленным последующим поколениям!


tvamagna īḻito jātavedo'vāḍḍhavyāni surabhīṇi kṛtvī ।
prādāḥ pitṛbhyaḥ svadhayā te akṣannaddhi tvaṃ deva prayatā havīṃṣi ॥12॥

त्वमग्न ईळितो जातवेदोऽवाड्ढव्यानि सुरभीणि कृत्वी ।
प्रादाः पितृभ्यः स्वधया ते अक्षन्नद्धि त्वं देव प्रयता हवींषि ॥१२॥
ТВАМАГНА ИЛИТО ДЖАТАВЕДО ВАДДХАВЬЯНИ СУРАБХИНИ КРИТВИ
ПРАДАХ ПИТРБХЬЯХ СВАДХАЯ ТЕ АКШАННАДХИ ТВАМ ДЕВА ПРАЯТА ХАВИМСИ

О, Агни, преобразуй наши подношения в божественный нектар, который смогут испить наши предки!
Прими наши ценные дары!


ye ceha pitaro ye ca neha yām̐śca vidma yām̐ u ca na pravidma ।
tvaṃ vettha yati te jātavedaḥ svadhābhiryajñaṃ sukṛtaṃ juṣasva ॥13॥

ये चेह पितरो ये च नेह याँश्च विद्म याँ उ च न प्रविद्म ।
त्वं वेत्थ यति ते जातवेदः स्वधाभिर्यज्ञं सुकृतं जुषस्व ॥१३॥
ЙЕ ЧЕХА ПИТАРО ЙЕ ЧА НЕХА ЯМШЧА ВИДМА ЯМ У ЧА НА ПРАВИДМА
ТВАМ ВЕТТХА ЯТИ ТЕ ДЖАТАВЕДАХ СВАДХАБХИРЬЯГНАМ СУКРТАМ ДЖУСАВА

Ты знаешь всех наших предков, кто есть здесь, и кого здесь нет.
Мы просим, передай всем из них наши подношения, даже тем, кого мы не знаем!


ye agnidagdhā ye anagnidagdhā madhye divaḥ svadhayā mādayante ।
tebhiḥ svarāḻasunītimetāṃ yathāvaśaṃ tanvaṃ kalpayasva ॥14॥

ये अग्निदग्धा ये अनग्निदग्धा मध्ये दिवः स्वधया मादयन्ते ।
तेभिः स्वराळसुनीतिमेतां यथावशं तन्वं कल्पयस्व ॥१४॥
ЙЕ АГНИДАГДХА ЙЕ АГНИДАГДХА МАДХЬЕ ДИВАХ СВАДХАЯ МАДАЯНТЕ
ТЕБХИХ СВАРАЛАСУНИТИМЕТАМ ЯТХА ВАШАМ ТАНВАМ КАЛПАЯСВА

Пусть все из тех, кого забрал огонь, и даже те, кого он не коснулся,
Получат исполнение своих желаний, божественный нектар и многие дары!