"Вестник индийской астрологии"
представляет:

МАНТРЫ САТУРНА

Дорогие друзья!

Ниже представлены мантры для гармонизации влияния Сатурна.
Данный раздел включает Биджа-мантру, 108 имен, а также краткие комментарии для тех, кто хочет выполнить ретрит или гармонизировать влияния Шани.

Обратите внимание: если Вы планируете совершить ретрит по определенной мантре - лучше всего это делать в специально подобранный день.

Также полезно уточнить у астролога в какой день (время) благоприятно начинать рецитацию мантры, а также совместима ли выбранная мантра с Вами.

Если у Вас возникнут какие-либо вопросы - мы всегда помочь.

Создано с любовью, на благо всех живых существ!

Арья Римша
Главный редактор
Содержание
Для быстрой навигации - кликните на одну из выделенных оранжевым цветом надпись.
Одна из основных мантр Шани
Её особенно благоприятно читать людям, в гороскопах которых каким-либо образом ослаблен или поврежден Сатурн.
Помогает преодолеть препятствия, избежать опасности и гармонизирует негативные влияния планет.
Полезно читать для получения помощи во многих делах.
Особенно благоприятно выполнять на 19 л.д или
- по субботам,
- во время вредящих транзитов Шани,
- в дни, когда Луна проходит через накшатру занятую Сатурном (в натальной карте).
NR ASTROLOGY

МАНТРЫ САТУРНА

Биджа-мантра Сатурна

शनि मन्त्र
Это одна из основных мантр Шани. Её можно читать 108 или больше раз.
Если вам необходимо гармонизировать влияние Сатурна, то данную мантру рекомендуется начитывать по 23000 раз, в течение 40 дней.

oṃ prāṃ prīṃ prauṃ saḥ śanaiścarāya namaḥ॥
ॐ प्रां प्रीं प्रौं सः शनैश्चराय नमः॥
ОМ ПРАМ ПРИМ ПРАУМ САХ` ШАНЕЙШЧАРАЯ НАМАХА

Шани Ваджра Панджара Кавачам

Дорогие читатели!

Для Вашего удобства мы добавили к тексту на санскрите свой авторский перевод, который не претендует на абсолютную точность, но отражает наше видение его значения.

Арья и Нарасимха Римша.
Создано с любовью, на благо всех живых существ!


nīlāmbaro nīlavapuḥ kirīṭī
नीलाम्बरो नीलवपुः किरीटी
НИЛАМБАРО НИЛАВАПУХ КИРИТИ

О, Шанидэв, одетый в голубое, синий телом!


gṛdhrasthitāstrakaro dhanuṣmān |
गृध्रस्थितास्त्रकरो धनुष्मान् ।
ГРИДРАСТХИТА СТРАСАКАРО ДХАНУШМАН
Вооруженный луком,
восседающий на грифе, повелевающий несчастьями!


caturbhujaḥ sūryasutaḥ prasannaḥ
चतुर्भुजः सूर्यसुतः प्रसन्नः
ЧАТУР БХУДЖАХ СУРЬЯСУТАХ ПРАСАННАХ
Тот, кто обладает четырьмя руками, сын Сурьи, прошу, доволен будь всегда мной!


sadā mamasyādvaradaḥ praśāntaḥ ||
सदा ममस्याद्वरदः प्रशान्तः ॥
САДА МАМА СЙАДВАРАДАХ ПРАШАНТАХ
Даруй своё благословение и помни обо мне!

brahmā uvāca |
ब्रह्मा उवाच ।
Брахма сказал:

śṛṇudhvaṃ ṛṣayaḥ sarve śani pīḍāharaṃ mahat |
शृणुध्वं ऋषयः सर्वे शनि पीडाहरं महत् ।
О мудрец, возрадуйся услышанному - великим доспехам Шани,

kavacaṃ śanirājasya saurairidamanuttamam ||
कवचं शनिराजस्य सौरैरिदमनुत्तमम् ॥
Они излечивают от страданий приносимых королем Шани, несравненно великим в роду Солнца.

kavacaṃ devatāvāsaṃ vajra pañjara saṃṅgakam |
कवचं देवतावासं वज्र पञ्जर संङ्गकम् ।
Эта кавача называется "ваджрными доспехами", в которых живут боги.

śanaiścara prītikaraṃ sarvasaubhāgyadāyakam ||
शनैश्चर प्रीतिकरं सर्वसौभाग्यदायकम् ॥
Ей умилостивляется сам Шанейсчарая, даруя счастье.

atha śrī śani vajra pañjara kavacam |
अथ श्री शनि वज्र पञ्जर कवचम् ।

И вот эти священные, алмазные доспехи Шани:


oṃ śrī śanaiścaraḥ pātu bhālaṃ me sūryanandanaḥ |
ॐ श्री शनैश्चरः पातु भालं मे सूर्यनन्दनः ।
ОМ ШРИ ШАНАИШЧАРАХ ПАТУ БХАЛАМ МЕ СУРЬЯНАНДАНАХ
Ом, Шри Шанейсчарая, прошу, защити мой лоб, сын Солнца!


netre chāyātmajaḥ pātu pātu karṇau yamānujaḥ || 1 ||
नेत्रे छायात्मजः पातु पातु कर्णौ यमानुजः ॥ 1 ॥
НЕТРЕ ЧХАЙАТМАДЖАХ ПАТУ ПАТУ КАРНАУ ЙАМАНУДЖАХ
О, Сын Чхаи, рожденный тенью - оберегай мои глаза! О, Ямы брат - мой слух оберегай!


nāsāṃ vaivasvataḥ pātu mukhaṃ me bhāskaraḥ sadā |
नासां वैवस्वतः पातु मुखं मे भास्करः सदा ।
НАСАМ ВАЙВАСВАТАХ ПАТУ МУКХАМ МЕ БХАСКАРАХ САДА
О, великий, рожденный в Солнечной династии - прошу, храни мой нос! И голову всегда мою храни, о, Сурьядэв!


snigdhakaṇṭhaśca me kaṇṭhaṃ bhujau pātu mahābhujaḥ || 2 ||
स्निग्धकण्ठश्च मे कण्ठं भुजौ पातु महाभुजः ॥ 2 ॥
СНИГДХАКАНТХАШЧА МЕ КАНТХАМ БХУДЖАУ ПАТУ МАХАБХУДЖАХ
Обладающий красивейшим голосом - мой голос сохрани. Обладающий сильнейшими руками - мои руки силой надели!


skandhau pātu śaniścaiva karau pātu śubhapradaḥ |
स्कन्धौ पातु शनिश्चैव करौ पातु शुभप्रदः ।
СКАНДАУ ПАТУ ШАНИШЧАИВА КАРАУ ПАТУ ШУБХАПРАДАХ
О, Шани, даруй покров моим плечам! Всегда творящий лишь добро - ладони защити!


vakṣaḥ pātu yamabhrātā kukṣiṃ pātvasitastathā || 3 ||
वक्षः पातु यमभ्राता कुक्षिं पात्वसितस्तथा ॥ 3 ॥
ВАКШАХ ПАТУ ЯМАБХРАТА КУКШИМ ПАТВАСИТАСТАТХА
О, Ямы брат - и грудь мою храни! Чьё тело тёмного отлива - прошу, мой защити пупок!


nābhiṃ grahapatiḥ pātu mandaḥ pātu kaṭiṃ tathā |
नाभिं ग्रहपतिः पातु मन्दः पातु कटिं तथा ।
НАБХИМ ГРАХАПАТИХ ПАТУ МАНДАХ ПАТУ КАТИМ ТАТХА
О, повелитель всех планет - оберегай прошу живот! И ноги сохрани, о, медленно идущий!


ūrū mamāntakaḥ pātu yamo jānuyugaṃ tathā || 4 ||
ऊरू ममान्तकः पातु यमो जानुयुगं तथा ॥ 4 ॥
УРУ МАМАНТАКАХ ПАТУ ЙАМО ДЖАНУЮГАМ ТАТХА
О, приносящий всем конец - взываю, бедра сохрани! Колени защити, о, Смерти Царь!


pādau mandagatiḥ pātu sarvāṅgaṃ pātu pippalaḥ |
पादौ मन्दगतिः पातु सर्वाङ्गं पातु पिप्पलः ।
ПАДАУ МАНДАГАТИХ ПАТУ САРВАНГАМ ПАТУ ПИППАЛАХ
О, медленно идущий, пусть стопы мои будут вечны! Всё тело защити, носящий плащ!


aṅgopāṅgāni sarvāṇi rakṣen me sūryanandanaḥ || 5 ||
अङ्गोपाङ्गानि सर्वाणि रक्षेन् मे सूर्यनन्दनः ॥ 5 ॥
АНГОПАНГАНИ САРВАНИ РАКШЕН МЕ СУРЬЯНАНДАНАХ
Все органы мои храни, о, драгоценный, вечный Солнца Сын!

phalaśrutiḥ:
फलश्रुतिः
Плоды от услышания и чтения этой кавачи:



ityetatkavacam divyaṃ paṭhetsūryasutasya yaḥ |
इत्येतत्कवचम् दिव्यं पठेत्सूर्यसुतस्य यः ।
ИТЬЕТАТКАВАЧАМ ДИВИAМ ПАТХЕТСУРИACУТАCЙA ЙAX
Читающий эти ваджрные доспехи сына Солнечной династии


na tasya jāyate pīḍā prīto bhavati sūryajaḥ ||
न तस्य जायते पीडा प्रीतो भवति सूर्यजः ॥
НА ТАСИА ДЖАЙАТЕ ПИДА ПРИТО БХАВАТИ СУPЙAДЖАХ
никогда не будет затронут страданиями. Сын Солнца всегда будет доволен им.


vyayajanmadvitīyastho mṛtyusthānagatopivā |
व्ययजन्मद्वितीयस्थो मृत्युस्थानगतोपिवा ।
ВИAЙAДЖАНМАДВИТИИЙAСТХО МРТЙЮСТХAНАГАТОПИВА
Не важно, занимает ли Сатурн 12, 1 и 2 дом от Джанма лагны, или попал в Мритьюстхану (8 дом)


kalatrastho gatovāpi suprītastu sadā śaniḥ ||
कलत्रस्थो गतोवापि सुप्रीतस्तु सदा शनिः ॥
КАЛAСТРАСТХО ГАТОВAПИ СУПРИТАСТУ САДA ШАНИХ
или в 7 дом, где бы не располагался Шани, он всегда будет оберегать читающего эту кавачу.


aṣṭamastho sūryasute vyaye janmadvitīyage |
अष्टमस्थो सूर्यसुते व्यये जन्मद्वितीयगे ।
АШТАМAСТXО СУРЬЯCУТЕ ВЙAЙЕ ДЖАНМАДВИТИЙAГЕ
Если даже сын Солнца проходит через Аштама бхаву (8 дом), Джанма бхаву (1 дом) и Двитья бхаву (2 дом),


kavacaṃ paṭhate nityaṃ na pīḍā jāyate kvacit ||
कवचं पठते नित्यं न पीडा जायते क्वचित् ॥
КАВАЧАМ ПАТХАТЕ НИТЙАМ НА ПИДА ДЖАЙАТЕ КВАЧИТ
то регулярное чтение этой кавачи несомненно сократит страдания рожденного в такой период.

ityetatkavacaṃ divyaṃ saureryannirmitaṃ purā |
इत्येतत्कवचं दिव्यं सौरेर्यन्निर्मितं पुरा ।
ИТЬЕТАТКАВАЧАМ ДИВЬЯМ САУPEРЬЯННИРМИТАМ ПУPA
Эти ваджрные доспехи данные Сурьей в древние времена,


dvādaśāṣṭamajanmasthadoṣānnāśayate sadā |
द्वादशाष्टमजन्मस्थदोषान्नाशयते सदा ।
ДВАДАШAШТАМА ДЖАНМАСТХА ДОШАННAШАЙАТE СAДA
уничтожат вред от неблагоприятного расположения в 8, 12, 1 и 2 домах,


janmalagnasthitān doṣān sarvānnāśayate prabhuḥ ||
जन्मलग्नस्थितान् दोषान् सर्वान्नाशयते प्रभुः ॥
ДЖАНМАЛАГНАСТХИТАН ДОШАН САРВАНАШАЙЯТЕ ПРАБХУ
а также уничтожат плохие эффекты от расположения Сатурна в 1-ом доме.


iti śrī brahmāṇḍapurāṇe brahmanāradasaṃvāde śanivajrapañjara kavacaṃ sampūrṇam ||
इति श्री ब्रह्माण्डपुराणे ब्रह्मनारदसंवादे शनिवज्रपञ्जर कवचं सम्पूर्णम् ॥
ИТИШРИ БРАХМАНДАПУРАНЕ БРАХМАНАРАДАСАМВАДЕ
ШАНИВАДЖРАПАДЖАРА КАВАЧАМ САМПУРНАМ

Так заканчиваются Ваджрные доспехи Сатурна, возникшие во время беседы между Брахмой и Нарадой, содержащиеся в Брахмандапуране.

108 имен Сатурна (Шани)

॥ शनि अष्टोत्तर शतनामावली ॥
Данный текст особенно благоприятно читать людям, в гороскопах которых каким-либо образом ослаблен или поврежден Сатурн.

Полезнее всего это делать в дни, когда Луна проходит через накшатру занятую Сатурном (в натальной карте), в периоды и подпериоды управляемые Шани, по субботам, или ежедневно во время его вредящих транзитов.
1. oṃ śrī śanaiścarāya namaḥ।
ॐ श्री शनैश्चराय नमः।
ОМ ШАНЕЙШЧАРАЙЯ НАМАХА

2. oṃ śāntāya namaḥ।
ॐ शान्ताय नमः।
ОМ ШАНТАЙЯ НАМАХА

3. oṃ sarvābhīṣṭapradāyine namaḥ।
ॐ सर्वाभीष्टप्रदायिने नमः।
ОМ САРВАБХИШТА ПРАДАИНЕ НАМАХА

4. oṃ śaraṇyāya namaḥ।
ॐ शरण्याय नमः।
ОМ ШАРАНАЙЯ НАМАХА

5. oṃ vareṇyāya namaḥ।
ॐ वरेण्याय नमः।
ОМ ВАРЕНЬЯЙЯ НАМАХА

6. oṃ sarveśāya namaḥ।
ॐ सर्वेशाय नमः।
ОМ САРВЕШАЙЯ НАМАХА

7. oṃ saumyāya namaḥ।
ॐ सौम्याय नमः।
ОМ САУМЬЯЙЯ НАМАХА

8. oṃ suravandyāya namaḥ।
ॐ सुरवन्द्याय नमः।
ОМ СУРАВАНДЬЯЙЯ НАМАХА

9. oṃ suralokavihāriṇe namaḥ।
ॐ सुरलोकविहारिणे नमः।
ОМ СУРАЛОКАВИХАРИНЕ НАМАХА

10. oṃ sukhāsanopaviṣṭāya namaḥ।
ॐ सुखासनोपविष्टाय नमः।
ОМ СУКХАСАНОПАВИШТАЙЯ НАМАХА

11. oṃ sundarāya namaḥ।
ॐ सुन्दराय नमः।
ОМ СУНДАРАЙЯ НАМАХА

12. oṃ ghanāya namaḥ।
ॐ घनाय नमः।
ОМ ГХАНАЙЯ НАМАХА

13. oṃ ghanarūpāya namaḥ।
ॐ घनरूपाय नमः।
ОМ ГХАНАРУПАЙЯ НАМАХА

14. oṃ ghanābharaṇadhāriṇe namaḥ
ॐ घनाभरणधारिणे नमः।
ОМ ГХАНА БХАРАНА ДХАРИНЕ НАМАХА

15. oṃ ghanasāravilepāya namaḥ।
ॐ घनसारविलेपाय नमः।
ОМ ГХАНАСАРАВИЛЕПАЙЯ НАМАХА

16. oṃ khadyotāya namaḥ।
ॐ खद्योताय नमः।
ОМ КХАДЬОТАЙЯ НАМАХА

17. oṃ mandāya namaḥ।
ॐ मन्दाय नमः।
ОМ МАНДАЙЯ НАМАХА

18. oṃ mandaceṣṭāya namaḥ।
ॐ मन्दचेष्टाय नमः।
ОМ МАНДАЧЕШТАЙЯ НАМАХА

19. oṃ mahanīyaguṇātmane namaḥ।
ॐ महनीयगुणात्मने नमः।
ОМ МАХАНИЯГУНАТМАНЕ НАМАХА

20. oṃ martyapāvanapadāya namaḥ।
ॐ मर्त्यपावनपदाय नमः।
ОМ МАРТЬЯПАВАНАПАДАЙЯ НАМАХА

21. oṃ maheśāya namaḥ।
ॐ महेशाय नमः।
ОМ МАХЕШАЙЯ НАМАХА

22. oṃ chāyāputrāya namaḥ।
ॐ छायापुत्राय नमः।
ОМ ЧХАЯПУТРАЙЯ НАМАХА

23. oṃ śarvāya namaḥ।
ॐ शर्वाय नमः।
ОМ ШАРВАЙЯ НАМАХА

24. oṃ śatatūṇīradhāriṇe namaḥ।
ॐ शततूणीरधारिणे नमः।
ОМ ШАТАТУНИРАДХАРИНЕ НАМАХА

25. oṃ carasthirasvabhāvāya namaḥ।
ॐ चरस्थिरस्वभावाय नमः।
ОМ ЧАРАСТХИРАСВАБХАВАЙЯ НАМАХА

26. oṃ acañcalāya namaḥ।
ॐ अचञ्चलाय नमः।
ОМ АЧАНЧАЛАЙЯ НАМАХА

27. oṃ nīlavarṇāya namaḥ।
ॐ नीलवर्णाय नमः।
ОМ НИЛАВАРНАЙЯ НАМАХА

28. oṃ nityāya namaḥ।
ॐ नित्याय नमः।
ОМ НИТЬЯЙЯ НАМАХА

29. oṃ nīlāñjananibhāya namaḥ।
ॐ नीलाञ्जननिभाय नमः।
ОМ НИЛАНДЖА НАНИБХАЙЯ НАМАХА

30. oṃ nīlāmbaravibhūśaṇāya namaḥ।
ॐ नीलाम्बरविभूशणाय नमः।
ОМ НИЛАНБАРА ВИБХУШАНАЙЯ НАМАХА

31. oṃ niścalāya namaḥ।
ॐ निश्चलाय नमः।
ОМ НИШЧАЛАЙЯ НАМАХА

32. oṃ vedyāya namaḥ।
ॐ वेद्याय नमः।
ОМ ВЕДЬЯЙЯ НАМАХА

33. oṃ vidhirūpāya namaḥ।
ॐ विधिरूपाय नमः।
ОМ ВИДХИРУПАЙЯ НАМАХА

34. oṃ virodhādhārabhūmaye namaḥ।
ॐ विरोधाधारभूमये नमः।
ОМ ВИРОДХА ДХАРАБХУМАЙЕ НАМАХА

35. oṃ bhedāspadasvabhāvāya namaḥ।
ॐ भेदास्पदस्वभावाय नमः।
ОМ БХЕДАСПРАДАСВАБХАВАЙЯ НАМАХА

36. oṃ vajradehāya namaḥ।
ॐ वज्रदेहाय नमः।
ОМ ВАДЖРАДЕХАЙЯ НАМАХА

37. oṃ vairāgyadāya namaḥ।
ॐ वैराग्यदाय नमः।
ОМ ВАИРАДЯДАЙЯ НАМАХА

38. oṃ vīrāya namaḥ।
ॐ वीराय नमः।
ОМ ВИРАЙЯ НАМАХА

39. oṃ vītarogabhayāya namaḥ।
ॐ वीतरोगभयाय नमः।
ОМ ВИТАРОГАБХАЯЙЯ НАМАХА

40. oṃ vipatparampareśāya namaḥ।
ॐ विपत्परम्परेशाय नमः।
ОМ ВИПАТ ПАРАМПАРЕШАЙЯ НАМАХА

41. oṃ viśvavandyāya namaḥ।
ॐ विश्ववन्द्याय नमः।
ОМ ВИШВАВАНДЬЯЙЯ НАМАХА

42. oṃ gṛdhnavāhāya namaḥ।
ॐ गृध्नवाहाय नमः।
ОМ ГРИДХНАВАХАЯ НАМАХА

43. oṃ gūḍhāya namaḥ।
ॐ गूढाय नमः।
ОМ ГУДХАЙЯ НАМАХА

44. oṃ kūrmāṅgāya namaḥ।
ॐ कूर्माङ्गाय नमः।
ОМ КУРМАНГАЙЯ НАМАХА

45. oṃ kurūpiṇe namaḥ।
ॐ कुरूपिणे नमः।
ОМ КУРУПИНЕ НАМАХА

46. oṃ kutsitāya namaḥ।
ॐ कुत्सिताय नमः।
ОМ КУТСИТАЙЯ НАМАХА

47. oṃ guṇāḍhyāya namaḥ।
ॐ गुणाढ्याय नमः।
ОМ ГУНАДХЬЯЙЯ НАМАХА

48. oṃ gocarāya namaḥ।
ॐ गोचराय नमः।
ОМ ГОЧАРАЙЯ НАМАХА

49. oṃ avidyāmūlanāśāya namaḥ।
ॐ अविद्यामूलनाशाय नमः।
ОМ АВИДЬЯ МУЛАНАШАЙЯ НАМАХА

50. oṃ vidyāvidyāsvarūpiṇe namaḥ।
ॐ विद्याविद्यास्वरूपिणे नमः।
ОМ ВИДЬЯВИЯСВАРУПИНЕ НАМАХА

51. oṃ āyuṣyakāraṇāya namaḥ।
ॐ आयुष्यकारणाय नमः।
ОМ АЮШЬЯКАРАНАЙЯ НАМАХА

52. oṃ āpaduddhartre namaḥ।
ॐ आपदुद्धर्त्रे नमः।
ОМ АПАДУДХАРТРЕ НАМАХА

53. oṃ viṣṇubhaktāya namaḥ।
ॐ विष्णुभक्ताय नमः।
ОМ ВИШНУБХАКТАЙЯ НАМАХА

54. oṃ vaśine namaḥ।
ॐ वशिने नमः।
ОМ ВАШИНЕ НАМАХА

55. oṃ vividhāgamavedine namaḥ।
ॐ विविधागमवेदिने नमः।
ОМ ВИВИДХАГАМАВЕДИНЕ НАМАХА

56. oṃ vidhistutyāya namaḥ।
ॐ विधिस्तुत्याय नमः।
ОМ ВИДХИСТУТЬЯЙЯ НАМАХА

57. oṃ vandyāya namaḥ।
ॐ वन्द्याय नमः।
ОМ ВАНДЬЯЙЯ НАМАХА

58. oṃ virūpākṣāya namaḥ।
ॐ विरूपाक्षाय नमः।
ОМ ВИРУПАКШАЙЯ НАМАХА

59. oṃ variṣṭhāya namaḥ।
ॐ वरिष्ठाय नमः।
ОМ ВАРИШТАЙЯ НАМАХА

60. oṃ gariṣṭhāya namaḥ।
ॐ गरिष्ठाय नमः।
ОМ ГАРИСТХАЙЯ НАМАХА

61. oṃ vajrāṅkuśadharāya namaḥ।
ॐ वज्राङ्कुशधराय नमः।
ОМ ВАДЖРАНКУШАДХАРАЙЯ НАМАХА

62. oṃ varadābhayahastāya namaḥ।
ॐ वरदाभयहस्ताय नमः।
ОМ ВАРАДАБХАЯХАСТАЙЯ НАМАХА

63. oṃ vāmanāya namaḥ।
ॐ वामनाय नमः।
ОМ ВАМАНАЙЯ НАМАХА

64. oṃ jyeṣṭhāpatnīsametāya namaḥ।
ॐ ज्येष्ठापत्नीसमेताय नमः।
ОМ ДЖЬЕШТХА ПАТНИСАМЕТАЙЯ НАМАХА

65. oṃ śreṣṭhāya namaḥ।
ॐ श्रेष्ठाय नमः।
ОМ ШРИСТХАЙЯ НАМАХА

66. oṃ mitabhāṣiṇe namaḥ।
ॐ मितभाषिणे नमः।
ОМ МИТАБХАШИНЕ НАМАХА

67. oṃ kaṣṭaughanāśakartre namaḥ।
ॐ कष्टौघनाशकर्त्रे नमः।
ОМ КАШТАУГХАНАШАКАРТРЕ НАМАХА

68. oṃ puṣṭidāya namaḥ।
ॐ पुष्टिदाय नमः।
ОМ ПУШТИДАЙЯ НАМАХА

69. oṃ stutyāya namaḥ।
ॐ स्तुत्याय नमः।
ОМ СТУТЬЯЙЯ НАМАХА

70. oṃ stotragamyāya namaḥ।
ॐ स्तोत्रगम्याय नमः।
ОМ СТОТРАГАМЬЯЙЯ НАМАХА

71. oṃ bhaktivaśyāya namaḥ।
ॐ भक्तिवश्याय नमः।
ОМ БХАКТИВАШЬЯЙЯ НАМАХА

72. oṃ bhānave namaḥ।
ॐ भानवे नमः।
ОМ БХАНАВЕ НАМАХА

73. oṃ bhānuputrāya namaḥ।
ॐ भानुपुत्राय नमः।
ОМ БХАНУПУТРАЙЯ НАМАХА

74. oṃ bhavyāya namaḥ।
ॐ भव्याय नमः।
ОМ БХАВЬЯЙЯ НАМАХА

75. oṃ pāvanāya namaḥ।
ॐ पावनाय नमः।
ОМ ПАВАНАЙЯ НАМАХА

76. oṃ dhanurmaṇḍalasaṃsthāya namaḥ।
ॐ धनुर्मण्डलसंस्थाय नमः।
ОМ ДХАНУРМАНДАЛАСАМСТХАЙЯ НАМАХА

77. oṃ dhanadāya namaḥ।
ॐ धनदाय नमः।
ОМ ДХАНАДАЙЯ НАМАХА

78. oṃ dhanuṣmate namaḥ।
ॐ धनुष्मते नमः।
ОМ ДХАНУШМАТЕ НАМАХА

79. oṃ tanuprakāśadehāya namaḥ।
ॐ तनुप्रकाशदेहाय नमः।
ОМ ТАНУПРАКАШАДЕХАЙЯ НАМАХА

80. oṃ tāmasāya namaḥ।
ॐ तामसाय नमः।
ОМ ТАМАСАЙЯ НАМАХА

81. oṃ aśeṣajanavandyāya namaḥ।
ॐ अशेषजनवन्द्याय नमः।
ОМ АШЕШАДЖАНАВАНДЬЯЙЯ НАМАХА

82. oṃ viśeṣaphaladāyine namaḥ।
ॐ विशेषफलदायिने नमः।
ОМ ВИШЕШАПХАЛАДАИНЕ НАМАХА

83. oṃ vaśīkṛtajaneśāya namaḥ।
ॐ वशीकृतजनेशाय नमः।
ОМ ВАШИКРТАДЖАНЕШАЙЯ НАМАХА

84. oṃ paśūnāṃ pataye namaḥ।
ॐ पशूनां पतये नमः।
ОМ ПАШУНАМ ПАТАЙЕ НАМАХА

85. oṃ khecarāya namaḥ।
ॐ खेचराय नमः।
ОМ КХЕЧАРАЙЯ НАМАХА

86. oṃ khageśāya namaḥ।
ॐ खगेशाय नमः।
ОМ КХАГЕШАЙЯ НАМАХА

87. oṃ ghananīlāmbarāya namaḥ।
ॐ घननीलाम्बराय नमः।
ОМ ГХАНАНИЛАМБАРАЙЯ НАМАХА

88. oṃ kāṭhinyamānasāya namaḥ।
ॐ काठिन्यमानसाय नमः।
ОМ КАТХИНЬЯМАНАСАЯ НАМАХА

89. oṃ āryagaṇastutyāya namaḥ।
ॐ आर्यगणस्तुत्याय नमः।
ОМ АРЬЯГАНАСТУТЬЯЙЯ НАМАХА

90. oṃ nīlacchatrāya namaḥ।
ॐ नीलच्छत्राय नमः।
ОМ НИЛАЧАТРАЙЯ НАМАХА

91. oṃ nityāya namaḥ।
ॐ नित्याय नमः।
ОМ НИТЬЯЙЯ НАМАХА

92. oṃ nirguṇāya namaḥ।
ॐ निर्गुणाय नमः।
ОМ НИРГУНАЙЯ НАМАХА

93. oṃ guṇātmane namaḥ।
ॐ गुणात्मने नमः।
ОМ ГУНАТМАНЕ НАМАХА

94. oṃ nirāmayāya namaḥ।
ॐ निरामयाय नमः।
ОМ НИРАМАЯЙЯ НАМАХА

95. oṃ nindyāya namaḥ।
ॐ निन्द्याय नमः।
ОМ НИНДЬЯЙЯ НАМАХА

96. oṃ vandanīyāya namaḥ।
ॐ वन्दनीयाय नमः।
ОМ ВАНДАНЬЯЙЯ НАМАХА

97. oṃ dhīrāya namaḥ।
ॐ धीराय नमः।
ОМ ДХИРАЙЯ НАМАХА

98. oṃ divyadehāya namaḥ।
ॐ दिव्यदेहाय नमः।
ОМ ДИВЬЯДЕХАЙЯ НАМАХА

99. oṃ dīnārtiharaṇāya namaḥ।
ॐ दीनार्तिहरणाय नमः।
ОМ ДИНАРТИХАРАНАЙЯ НАМАХА

100. oṃ dainyanāśakarāya namaḥ।
ॐ दैन्यनाशकराय नमः।
ОМ ДАИНЬЯНАШАКАРАЙЯ НАМАХА

101. oṃ āryajanagaṇyāya namaḥ।
ॐ आर्यजनगण्याय नमः।
ОМ АРЬЯДЖЯНАГАНЬЯЙЯ НАМАХА

102. oṃ krūrāya namaḥ।
ॐ क्रूराय नमः।
ОМ КРУРАЙЯ НАМАХА

103. oṃ krūraceṣṭāya namaḥ।
ॐ क्रूरचेष्टाय नमः।
ОМ КРУРАЧЕШТАЙЯ НАМАХА

104. oṃ kāmakrodhakarāya namaḥ।
ॐ कामक्रोधकराय नमः।
ОМ КАМАКРОДХАКАРАЙЯ НАМАХА

105. oṃ kalatraputraśatrutvakāraṇāya namaḥ।
ॐ कलत्रपुत्रशत्रुत्वकारणाय नमः।
ОМ КАЛАТРАПУТРАШАТРУТ ВАКАРАНАЙЯ НАМАХА

106. oṃ paripoṣitabhaktāya namaḥ।
ॐ परिपोषितभक्ताय नमः।
ОМ ПАРИПОШИТАБХАКТАЙЯ НАМАХА

107. oṃ parabhītiharāya namaḥ।
ॐ परभीतिहराय नमः।
ОМ ПАРАБХИТИХАРАЙЯ НАМАХА

108. oṃ bhaktasaṃghamano'bhīṣṭaphaladāya namaḥ।
ॐ भक्तसंघमनोऽभीष्टफलदाय नमः।
ОМ БХАКТАСАМГХАМАНОБХИШТАПХАЛАДАЙЯ НАМАХА

Подношение Шани
(Сатурну)


Особенно благоприятно выполнять на 19 л.д или
- по субботам,
- во время вредящих транзитов Шани,
- в дни, когда Луна проходит через накшатру занятую Сатурном (в натальной карте)

Это полезно в первую очередь людям, у которых идут неблагоприятные транзиты или периоды Сатурн, а также тем, у кого Сатурн вредящим образом расположен в натальной карте.
ваш личный астролог
Click to order
Cart
Total: 
ФИО
Ваш Email
Ваш номер телефона
Дата рождения
Смотрите также:
"ВЕСТНИК ИНДИЙСКОЙ АСТРОЛОГИИ"
ПРЕДСТАВЛЯЕТ:
Транзит Юпитера через знак
Скорпиона
"ВЕСТНИК ИНДИЙСКОЙ АСТРОЛОГИИ"
ПРЕДСТАВЛЯЕТ:
Транзит Раху и Кету
в 2019 году
с 07.03.19 по 23.09.20
КОГДА НУЖНА ПОМОЩЬ - ЛУЧШЕ ВСЕГО ОБРАТИТЬСЯ К ПРОВЕРЕННЫМ МЕТОДАМ

КОНСУЛЬТАЦИЯ
АСТРОЛОГА